because I have about 30 million reasons why you should. | Open Subtitles | لأن لدي حوالي 30 مليون سبب لماذا يجب عليك |
That's funny, because I have these two things called eyes, | Open Subtitles | وهذا هو مضحك، لأن لدي هذين دعا عيون الأشياء، |
Hey, just because I have feelings doesn't mean I'm not a man. | Open Subtitles | يـاهذه، فقط لأن لدي مشـاعـر لا يعنـي ذلك بأنـي لست رجـلا |
But it isn't for me because I have him. He matters. | Open Subtitles | لكنه ليس كذلك بالنسبة لي لأنه لدي ، وهو يهمني |
because I have faith in the power of God over the devil. | Open Subtitles | لأن لديّ إيمان بقوة الله على قوة الشيطان |
Well, because I have people all around me with opinions about the war who don't know what the hell they're talking about. | Open Subtitles | حسناً, لأن لدي أناس من حولي ذوي آراء عن الحرب و هم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم |
because I have a feeling there's a penalty for passing that date. | Open Subtitles | لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906 |
He can reach me at home or at work and it's very important because I have tickets to the opera on Saturday. | Open Subtitles | ويمكن أن تصل إلى لي في المنزل أو في العمل ومن المهم جدا لأن لدي تذاكر إلى الأوبرا يوم السبت. |
You sit up or lie, because I have very big news. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس أو الاستلقاء , لأن لدي أخبار كبيرة جدا. |
because I have a real chance to do what you never could. | Open Subtitles | لأن لدي الفرصة لفعل شيئا لم تتمكن من القيام به ابداً. |
I'm sorry, I'm just letting you know because some guys don't like large breasts, which is too bad, because I have'em. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا مجرد السماح تعلمون لأن بعض الرجال لا يحبون تكبير الثديين، وهو أمر سيء جدا، لأن لدي 'م. |
because I have plenty of professional help for that. | Open Subtitles | لأن لدي الكثير من المساعدة المتخصصة في ذلك |
because I have a deal with my firm that allows me to do cases like this, but not only cases like this. | Open Subtitles | لأنه لدي اتفاق مع شركتي يسمح لي للتعامل مع قضايا كهذه لكن ليس فقط هذه. |
Hello! I've gathered you here because I have an important announcement. | Open Subtitles | مرحبا، جمعتكم اليوم هنا لأن لديّ إعلانا هاما |
I was stretching my lips because I have very dry lips, and my doctor said, "You should probably stretch them." | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَشْدُّ شفاهَي لأن عِنْدي شفاهُ جافّةُ جداً، وطبيبي قالَ، " يَجِبُ أَنْ تشدهم بين الحين والآخر." |
Another reason to work as a volunteer is because I have an expansive concept of the home and family. | UN | والسبب الآخر للعمل متطوعاً هو لأنّ لديّ مفهوماً موسَّعاً للمنزل والأسرة. |
It matters because I have a lot going on right now. | Open Subtitles | يهمني بان لايعلم احد لان لدي اشياء كثيره تشغلني حاليا |
Not because I have unsubstantiated deductions. Which I have. | Open Subtitles | ليس لأن عندي مراجعات غير مؤكدة وهي عندي. |
He's afraid because I have proof of a crime he committed. | Open Subtitles | إنه خائف لأنني أملك دليلاً على جريمة ارتكبها |
I am tough in business because I have to be. | Open Subtitles | أنا صعبة في مجال الأعمال لأنني يجب أن أكون |
because I have to be able to make it right now. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أكون قادرة على جعله في الوقت الحالي. |
I'm just saying that... because I have other tastes, and you know that. | Open Subtitles | لكنني فقط أقول هذا.. لأن لدى الآخرين أذواق أخرى، وجميعنا نعلم هذا. |
Girl, I do this because I have a reputation to uphold. | Open Subtitles | انا افعل هذا لانه لدي سمعه ويجب ان احافظ عليها |
because I have your car keys, your wallet, and, hmm, your coupons. | Open Subtitles | لأن معي مفاتيح سيارتكٍ محفظتكِ و كوبونات شرائكِ |
because I have a degree in fashion not boring numbers that don't add up. | Open Subtitles | لأنني لدي شهادة في مجال الأزياء وليس في أرقام مملة لاتضيف مايصل |
because I have a few of my own, like how the hell could you do this? | Open Subtitles | لأني لدي البعض مثل, كيف بحق الجحيم فعلت هذا؟ |