Me, too, I mean, mainly Because if Klaus hurts you, | Open Subtitles | لي، أيضا، يعني أساسا لأنه إذا كان كلاوس يجرحك |
Because if she's here, we'd like to get on with our job. | Open Subtitles | لأنه إذا هي هنا، كنا ترغب في المضي قدما في مهمتنا. |
But you better be right, Because if something else happens to her, this will be on you. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أن تكوني محقة لأنه لو حدث شيء لها فإنه سيقع على عاتقك |
Because if we didn't have words, we'd be living in caves... | Open Subtitles | لأنه إن لم تكن هناك كلمات فكأننا نعيش في الكهوف |
Because if Mom were here, that's what she would want. | Open Subtitles | لأن إذا كانت أمي هنا فهذا ما كانت لتريده |
Because if this man has any family, they need to be informed. | Open Subtitles | لأن لو لدى هذا الرجل أي عائلة يجب أن يتم أعلامهم |
Because if you think she looks good, I'm out of here. | Open Subtitles | لأنه إذا كنتَ تعتقد أنها تبدو جيدة سأخرج من هنا |
Because if God is with us, who can be against us? | Open Subtitles | لأنه إذا كان الله معنا، الذي يمكن أن يكون ضدنا؟ |
Because if I had asked you, you would have said no. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت قد طلبت منك، كنت قد قال لا. |
Because if it is, I'll have to call in a prescription. | Open Subtitles | لأنه إذا كان كذلك، سوف يكون لي لاستدعاء وصفة طبية. |
And thank God, Juliana, Because if anything happened to Trudy... | Open Subtitles | الحمد لله، جوليانا لأنه إذا حدث أي شيء لترودي |
Because if the public knew this, it wouldn't look very good. | Open Subtitles | لأنه لو علم العامة بذلك فإن الأمر لن يبدو جيدا |
Because if I can get closer to him, maybe I can find a way to beat him. | Open Subtitles | ، لأنه لو تمكنت من التقرب منه فربما سأتمكن من إيجاد طريقة لأقضى عليه بها |
Because if we do, it means ultimately we care nothing about them. | Open Subtitles | لأنه إن قبلنا، فهذا يعني أننا لا نهتم بهن على الإطلاق. |
Because if we didn'tmeet in person, I couldn't show you these. | Open Subtitles | لأنه إن لم نتقابل شخصياً ما استطعنا أن نريكِ هذا |
Because if there's one thing I know, it is this: | Open Subtitles | لأن إذا كان هناك شىء واحد أعلمه فهو هذا: |
Because if I have to stay here another day with your dad, | Open Subtitles | لأن إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى يومَ آخرَ هنا مَع أَبِّكَ، |
Because if Deckert takes over, freedom won't be free for long. | Open Subtitles | لأن لو ديكيرت أخذ الحرية، لن تكون حرا لمدة طويلة |
You should talk about it Because if you don't, I will. | Open Subtitles | يجدر بك التحدث عنه لأنك إن لم تفعل، أنا سأفعل |
Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. | Open Subtitles | لأنه اذا كان هناك شئ يحبونه الأطفال فسيكون الصحيفة المحلية |
Good! Because if you can't handle it, we will. | Open Subtitles | جيد لانه اذا لم تستطع توليه فسنتولاه نحن |
Because if so, my job here is done. | Open Subtitles | لأنّه إذا كان الأمر كذلك، فإنّ مهمتي هُنا تكون قد انتهت. |
Because if you're taken by us, there's little chance for your rescue. | Open Subtitles | لأنّه إن تمّ أخذُك من قبلنا، هنالك فرصة ضئيلة في إنقاذك. |
Because if I want sarcasm, Mr. Tanner, I'll talk to my children. | Open Subtitles | لأنني لو كنت أريد السخرية من السّيد تانر، لتحدث الى أبنائي |
But don't relax, Because if we've worked 18 hours till today.. | Open Subtitles | ولكن لا ترتاح، لأننا إذا اشتغلنا 18 ساعة إلى اليوم |
Because if he joined you, instead of serving the Sultan, together you would no longer need Hungary, nor Rome. | Open Subtitles | لانه لو انضم اليك بدلا من خدمه السلطان مع بعضكما لن تكونا في حاجه الي ملك هنغاريا |
Because if you do that, that's what he will think... unless you're a nobleman or something in the 19th century... which I'm not. | Open Subtitles | لأنك لو فعلت ذلك هكذا سيظنك أبوك إلا لو كنت نبيلاً أو ما شابه في القرن التاسع عشر وأنا لست كذلك |
Because if you don't, then, then I'll have to stay, | Open Subtitles | لأنك إذا لم تحضرين عندئذ .. عندئذ لن أذهب |