"billions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلايين من
        
    • المليارات من
        
    • ببلايين
        
    • بلايين من
        
    • مليارات من
        
    • لبلايين
        
    • ملايين
        
    • بلايين الدولارات
        
    • الملايين من
        
    • بمليارات
        
    • مليارات الدولارات
        
    • لمليارات
        
    • ملايير
        
    • مليار
        
    • بليارات
        
    billions of lives, not just today but also of future generations, will depend on the actions we take now. UN فأرواح البلايين من البشر، لا اليوم فحسب بل والأجيال القادمة، ستعتمد على التدابير التي قد نتخذها الآن.
    To date, tens of billions of dollars have been mobilized and more than 75 developing countries have opted into the initiative. UN وقد تمت حتى الآن تعبئة عشرات البلايين من الدولارات وانضم إلى المبادرة أكثر من 75 بلدا من البلدان النامية.
    Well, they also represent billions of dollars to this company. Open Subtitles كذلك، فإنها تمثل أيضا المليارات من الدولارات لهذه الشركة.
    Those billions of dollars that you love to spend? Open Subtitles تلك المليارات من الدولارات التي تحب أن تنفقها
    The mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. UN ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات.
    inside every grain of sand are billions of tiny atoms. Open Subtitles داخل كل حبوب الرمل بلايين من الذرات الصغيرة جداً.
    No, not when you get billions of dollars laying around Open Subtitles كلا، ليس عندما تحصل على مليارات من الدولارات حولك
    In that regard, we still have significant debts towards the billions of human beings throughout the world whose rights and dignity are the raison d'être of the Council. UN وفي هذا الصدد، لا نزال مدينين كثيرا لبلايين البشر في جميع أنحاء العالم، الذين تمثل حقوقهم وكرامتهم علة وجود المجلس.
    Economic losses amount to hundreds of billions of dollars annually and are projected to double by 2030. UN وتبلغ الخسائر الاقتصادية مئات البلايين من الدولارات سنويا ويتوقع أن تتضاعف مرتين بحلول عام 2030.
    billions of dollars were poured into destruction and military confrontation between brothers. UN كما أغدقت البلايين من الدولارات على الدمار والمواجهة العسكرية بين اﻷشقاء.
    Indonesia threatened to withdraw billions of so-called potential investments in the Philippines. UN لقد هددت اندونيسيا بسحب البلايين من استثماراتها المحتملة المزعومة في الفلبين.
    billions of dollars were poured into destruction and military confrontation between brothers. UN كما أغدقت البلايين من الدولارات على الدمار والمواجهة العسكرية بين اﻷشقاء.
    It holds galaxies together across hundreds of billions of kilometres. Open Subtitles إنها تمسك المجرات معاً عبر مئات المليارات من الكيلومترات.
    And today, it's filled with over a hundred billion galaxies, each containing hundreds of billions of stars. Open Subtitles والذي تملأه اليوم أكثر من 100 مليار مجرة وكل مجرة تحوي مئآت المليارات من النجوم
    I think that losing billions of dollars is motive for murder. Open Subtitles أعتقد أنّ خسارة المليارات من الدولارات هو الدافع وراء القتل.
    External debt of sub-Saharan Africa in billions of United States dollars UN الديون الخارجية لأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى ببلايين دولارات الولايات المتحدة
    billions of constant 2008 United States dollars UN ببلايين دولارات الولايات المتحدة بالقيمة الثابتة للدولار في عام 2008
    billions of dollars in aid had amounted to essentially next to nothing. UN إذ أن بلايين من الدولارات التي تلقتها في شكل مساعدة لم تسفر عن أي شيء من الناحية الجوهرية.
    Just look at our neighborhood. It's littered with billions of asteroids, Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة على منطقتنا لقد تناثرت مليارات من الكويكبات
    Ocean acidification due to climate change threatens the livelihoods of billions of people throughout the world. UN ويهدد تحمض المحيط الناجم عن تغير المناخ سبل كسب الرزق لبلايين البشر في جميع أنحاء العالم.
    Perhaps those countries did not truly wish to see conditions improve for billions of people who were suffering throughout the world. UN وتساءل عما إذا كانت تلك البلدان ترغب حقيقة في تحسين أحوال ملايين الأشخاص الذين يعانون في جميع أنحاء العالم.
    Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenal. UN وبدلا من ذلك، تتجه الولايات المتحدة بصورة متزايدة إلى رصد بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترسانتها النووية.
    I don't understand how killing billions of people can possibly be in the interest of the greater good. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف لقتل آلاف الملايين من الناس أن يكون في مصلحة تحقيق الخير الأعظم
    AND THEN SURROUND THEM WITH billions of MUCH SIMPLER CHARACTERS. Open Subtitles و بعد ذلك تطوِّقَهم بمليارات من الشخصيات الأكثر بساطة
    Scientists have spent decades and billions of dollars on this quest. Open Subtitles قضى العلماء عقوداً و أنفقوا مليارات الدولارات على هذا المسعى
    That balance has lasted billions of years, providing stability that made possible the evolution of life on earth. Open Subtitles هذا التوازن بقي لمليارات من السنين موفراً ثباتاً جعل من الممكن تطور الحياة على سطح الأرض
    My selfishness was in line with saving billions of lives. Open Subtitles أنانيتي كانت في نفس الخط مع إنقاذ ملايير الأرواح
    "billions of lire from the 70s. "Where have they come from?" Open Subtitles بليارات الليرات منذ السبعينات من أين يأتي كل هذا المال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus