The bottles exploded without causing any harm or injuries. | UN | وانفجرت الزجاجات دون إحداث أي ضرر أو إصابات. |
Fifty-seven prisoners were below the age of 18; the majority had been convicted for throwing stones or petrol bottles. | UN | وتقل أعمار ٥٧ من السجناء عن الثامنة عشرة؛ وأغلبيتهم حكم عليهم بسبب رمي الحجارة أو الزجاجات الحارقة. |
They threw bottles and stones at Border Police patrols. | UN | وقاموا برمي زجاجات وحجارة على دوريات شرطة الحدود. |
You can totally have one. I've got like 96 bottles. | Open Subtitles | تستطيع الحصول على واحدة لدي ما يقارب 96 زجاجة |
Either way, empty champagne bottles her side of the bed. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، قناني شمبانيا فارغة جانبها من السرير. |
Some facilities had difficulties in distributing to outpatients because they lacked sufficient dispensing bottles of the appropriate type and size. | UN | ووجدت بعض المرافق صعوبات في توزيع اللوازم على المرضى الخارجيين لعدم توافر قوارير التوزيع ذات النوع والحجم المناسبين. |
Why would anyone park here with all these broken bottles? | Open Subtitles | الذي أي واحد يُوقفُ هنا بكُلّ هذه القناني المَكْسُورةِ؟ |
Some of those bottles up there are dated before the Civil War. | Open Subtitles | بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية |
The boys make more bottles broken Then that they deliver. | Open Subtitles | لقد كسر الأولاد من الزجاجات أكثر من التي وزعوها |
Just a few bottles left. You won't regret it. | Open Subtitles | تبقي القليل من الزجاجات اشتريهم و لن تندم |
I hope you don't find all the bottles you need today. | Open Subtitles | انا أَتمنّى أنّ لا تَجِدىُ كُلّ الزجاجات التى تَحتاجُينها اليوم. |
These acts included stone-throwing, severe beating and throwing of incendiary bottles. | UN | وشملت هذه اﻷعمال الرشق بالحجارة والضرب المبرح وإلقاء زجاجات حارقة. |
In a separate incident in East Jerusalem, three incendiary bottles were thrown at the Jewish enclave in Ras-al Amud. | UN | وفي حادث منفصل وقع في القدس الشرقية، ألقي بثلاث زجاجات محرقة على الجيب اليهودي في رأس العامود. |
There are 25,000 bottles of wine down here, Jasper. | Open Subtitles | هناك 25،000 زجاجات من النبيذ إلى هنا، جاسبر. |
Or does the owner always hand-deliver bottles of vino? | Open Subtitles | أو دائماً صاحب المكان يقدم زجاجة الخمر بيديه؟ |
Chap, a lot of little bottles makes a big bottle. | Open Subtitles | تشاب ، الكثير من الزجاجات الصغيرة تكون زجاجة كبيرة |
Who put bottles of liquor all over the house? | Open Subtitles | الذي وَضعَ قناني رطّبْ في جميع أنحاء البيتَ؟ |
The honey business is a labour-intensive operation, as honey is placed manually into 250-gram bottles for export. | UN | وصناعة العسل عملية كثيفة العمالة، إذ يعبأ العسل يدويا في قناني سعة 250 غراما كي يتم تصديره. |
I've never seen so many empty bottles of non-alcoholic champagne before. | Open Subtitles | لم أرَ قوارير شمبانيا لاكحوليّة فارغة بهذا العدد من قبل |
Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that. | Open Subtitles | ، أحضر القناني المسكوبة الزجاج المكسور، أشياء كهذه |
The prisoners said that, since being brought there, they had never left the cell, and had to relieve themselves in plastic bags or bottles. | UN | وذكر السجناء أنهم لم يغادروا أبدا هذه الزنزانة التأديبية طوال فترة العقوبة؛ وأنهم يقضون حاجاتهم الطبيعية في أكياس من البلاستيك أو قنينات. |
There's over 100 bottles of prescription medication hidden in her apartment. | Open Subtitles | هنا أكثر مـن 100 علب للوصفات الطبية مخبأة في شقتها |
The machine, with a capacity of 5,000 units per hour (60 ml bottles of rum) cost US$ 82,970.3. | UN | وبلغت قيمة هذه المعدات 970.30 82 دولارا، وكان يتوقع أن تنتج 000 5 قنينة من الروم في الساعة بحجم 60 مليلترا للقنينة. |
Later on, Palestinian youths threw two additional bottles at border policemen outside Orient House. | UN | وبعد ذلك، ألقى الشبان الفلسطينيون زجاجتين أخريين على رجال شرطة الحدود خارج أوريانت هاوس. |
Shake the bottles to build up pressure, and then release the corks at every corner of the windows. Are you ready? | Open Subtitles | هزّوا القوارير لزيادة الضغط، ومن ثمّ افتحوا السدادات على كلّ زاوية من النوافذ. |
Their fathers are semillas genéticas... special seeds in bottles. | Open Subtitles | آباؤهم هم بذور جينية بذور خاصة في عبوات |
You could round up bottles and run them to Michigan. | Open Subtitles | يمكنك أن تجمع العبوات هنا ثم تأخذهم الي ميشيغان |
This is where we put water into plastic bottles. | Open Subtitles | هنا حيث نظع المياه داخل العلب البلاستيكية |
A Border Policeman was slightly injured when stones and bottles were thrown at his army jeep in Tulkarm. | UN | وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم. |