"budgeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزنة
        
    • الميزانية
        
    • للميزنة
        
    • والميزنة
        
    • ميزنة
        
    • بالميزنة
        
    • الميزانيات
        
    • ميزانية
        
    • ميزانيات
        
    • بالميزانية
        
    • للميزانية
        
    • وميزنة
        
    • الموازنة
        
    • ميزانيتها
        
    • وميزنتها
        
    UNIDO as a whole utilizes the principle of zero-based budgeting. UN تستخدم المنظمة ككل مبدأ الميزنة القائمة على الرصيد الصفري.
    The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. UN وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد.
    To that end, gender-sensitive budgeting in the education sector would be a priority in the coming years. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ستحظى الميزنة المراعية لنوع الجنس في قطاع التعليم بالأولوية في السنوات القادمة.
    This is to align with the approach to budgeting which focuses on the projection of UNFPA commitments and disbursements. UN يُراد بهذا التنقيح المواءمة مع النهج المتبع في إعداد الميزانية والذي يركز على الالتزامات والمدفوعات المتوقّعة للصندوق.
    UNOCI conducts a midyear review of results-based budgeting and its portfolio of evidence. UN تُجري العملية استعراضاً نصف سنوي للميزنة القائمة على النتائج وحافظة أدلتها.
    Participatory budgeting is an example of a best practice in this area. UN وما الميزنة التشاركية إلا مثال على الممارسة الفضلى في هذا المجال.
    Grenada noted that the findings from its initial national communication were integrated into its national budgeting process. UN ولاحظت غرينادا أن النتائج الواردة في بلاغها الوطني الأولي أُدمجت في عملية الميزنة الوطنية لديها.
    Application of results-based budgeting by allocating resources to objectives and results. UN ● تطبيق الميزنة القائمة على النتائج، بتخصيص الموارد للأهداف والنتائج.
    The three delegations acknowledged that accurate budgeting for such missions was a challenge, since their operational environments changed constantly. UN فقد سلمت الوفود الثلاثة بأن الميزنة الدقيقة لهذه البعثات تمثل تحديا، وذلك بسبب تغير بيئاتها التشغيلية باستمرار.
    Some delegations asked for more information on how results-based budgeting would be used and any anticipated constraints. UN وطلبت بعض الوفود مزيدا من المعلومات بشأن كيفية استخدام الميزنة القائمة على النتائج والقيود المتوقعة.
    It focuses on key reforms in fiscal policy and public expenditures to strengthen gender mainstreaming in the budgeting process. UN ويركز القسم على الإصلاحات الرئيسية في السياسة المالية والنفقات العامة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عملية الميزنة.
    Budgetary discipline should be strictly enforced and results-based budgeting should be improved. UN وينبغي فرض الانضباط في الميزانية بصرامة وتحسين الميزنة على أساس النتائج.
    Traditional approaches have failed to produce sound, efficient and effective systems of resource mobilization, budgeting and financial management. UN وقد فشلت النهوج التقليدية في إنتاج نظام سليم كفء فعﱠال لتعبئة الموارد وعملية الميزنة واﻹدارة المالية.
    The change from gross to net budgeting was thus effected smoothly. UN وبذلك تحقق التحول من الميزنة اﻹجمالية إلى الميزنة الصافية بسلاسة.
    Results-based budgeting attempts to ensure that a focus is maintained on meeting objectives, as opposed to merely meeting certain output delivery. UN وتسعى الميزنة على أساس النتائج إلى كفالة استمرار التشديد على تحقيق اﻷهداف، بدلا من الاقتصار على إنجاز بعض النواتج.
    However, with the switch to net budgeting, those amounts would subsequently be credited to the special account for those two items. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.
    These include pro-poor policies and participatory initiatives, such as participatory budgeting, which have been developed by Governments. UN وتشتمل هذه على سياسات ومبادرات إشراكية أعدتها الحكومات لصالح الفقراء، مثل إشراكهم في إعداد الميزانية.
    The Strategic Planning Office has mostly engaged in operational planning through the annual results-based budgeting process. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    Moreover, gender mainstreaming and gender budgeting was not integrated to the same extent in all departments of the administration. UN زد على ذلك، أن تعميم المنظور الجنساني والميزنة الجنسانية غير مدمجين بنفس المستوى في كل الإدارات الحكومية.
    His delegation endorsed the opinion of ACABQ that the budgeting of the audit requirements should have been better explained. UN وقال إن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية في أن ميزنة احتياجات المراجعة ينبغي أن تشرح شرحا أفضل.
    This is particularly important in view of the new culture within the Organization of results-based budgeting and programme evaluation. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة بالنظر إلى الثقافة الجديدة داخل المنظمة، المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج وتقييم البرامج.
    Inclusion of chemicals in national budgeting, processes and development plans UN إدراج المواد الكيميائية في الميزانيات والعمليات وخطط التنمية الوطنية
    Thus both organizations continue to be responsible for budgeting their resources. UN وهكذا تواصل كل من المنظمتين تحملها مسؤولية وضع ميزانية مواردها.
    The panellist underscored the necessity of government budgeting for prevention work. UN وأكد عضو فريق النقاش ضرورة تخصيص الحكومات ميزانيات لأنشطة المنع.
    (ii) Increase in the number of countries that integrate priority ecosystem services into their national accounting and budgeting processes. UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدرج خدمات النظم الإيكولوجية ذات الأولوية في عملياتها المحاسبية والخاصة بالميزانية
    Training courses on enterprise budgeting application for peacekeeping mission budget officers UN تنظيم دورات تدريبية بشأن البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام
    Performance budgeting or results-based management is one way by which this can be done. UN وميزنة الأداء أو الإدارة القائمة على النتائج طريقة من الطرق التي يمكن بها القيام بهذا الأمر.
    The Institute has published a gender budgeting handbook, which sets out the underlying principles and the relevant legislation and directives. UN وأصدر المعهد المعني بالمساواة دليلاً يتعلق بهذه الموازنة يشير إلى المفاهيم الأساسية والتشريعات والمبادئ التوجيهية في هذا المجال.
    Climate change needs to be fully integrated into strategies for poverty reduction, as well as development planning and budgeting. UN ويتعين إدماج تغير المناخ إدماجاً كاملاً في استراتيجيات تخفيف حدة الفقر، وكذلك في تخطيط التنمية وإعداد ميزانيتها.
    Table 29B.11 Resource requirements: programme planning and budgeting UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج وميزنتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus