"but are" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن هل
        
    • ولكنها
        
    • ولكن هل
        
    • بل هي
        
    • بل إنها
        
    • وإنما هي
        
    • غير أنها
        
    • ولكن من
        
    • ولكنهما
        
    • لكنها لا
        
    • ولكن يتم
        
    • بل يتم
        
    • ولكن تم
        
    • وإنما هم
        
    • ولكن أصبح
        
    but are you sure you wanna go through with this? Open Subtitles لكن هل أنت متأكدة من أنك تريدين مراجعة هذا؟
    but are those centuries of awe drawing to an end? Open Subtitles لكن هل اقتربت هذه القرون من الرهبة من نهايتها؟
    They do not fully fit the category definition of an armoured combat vehicle but are included for transparency purposes. UN وهى لا تدخل بصورة كاملة ضمن تعريف فئة مركبات القتال المصفحة، ولكنها تدرج في السجل لأغراض الشفافية
    Local authorities stated they have not been able to confirm these reports but are nevertheless taking security precautions. UN وذكرت السلطات المحلية أنها لم تتمكن من تأكيد هذه التقارير ولكنها مع ذلك تتخذ الاحتياطات الأمنية.
    Yes, but are killing and dying the same thing? Open Subtitles نعم, ولكن هل القتل والموت هما الشيء ذاته؟
    The fact remains, however, that most countermeasures are not directed at individuals, but are measures taken by one State against another State. UN غير أن الواقع هو أن معظم التدابير المضادة غير موجه ضد اﻷفراد، بل هي تدابير تتخذها دولة ضد دولة أخرى.
    These figures do not reflect precise measurements but are estimates. UN وهذه الأرقام لا تعكس القياسات الدقيقة بل إنها تقديرات.
    But... are you sure you want to sit through these? Open Subtitles لكن هل أنت متأكدة من أنك تريدين حضور هذا؟
    Totes just noticing this, but are you wearing his shirt? Open Subtitles لكن لاحظت هذا للتو لكن هل ترتدين قميصة ؟
    but are we too busy to stand against sin? Open Subtitles لكن هل نكون مشغولين جداً لنقف ضد الخطيئة؟
    Not wishing to overstep boundaries, but are you out of your mind? Open Subtitles لا أتمنى في تجاوز الحدود لكن هل أنت خارج من عقلك؟
    The spare parts from these vehicles were deemed obsolete and are pending removal from the inventory, but are still reflected in the inventory value. UN وقد رؤي أن قطع الغيار المستمدة من تلك المركبات فات أوانها ويجب شطبها من المخزون ولكنها لا تزال مدرجة في قيمة الجرد.
    They are no longer for self-defence but are now offensive in nature. UN إنها لم تعد للدفاع عن النفس ولكنها الآن هجومية في طابعها.
    The examples cited are not exhaustive but are aimed at providing a good overview of the practices reported. UN والأمثلة المستشهد بها ليست حصرية ولكنها تهدف إلى تقديم نظرة عامة جيدة على الممارسات المبلغ عنها.
    but are you aware that what you are doing is illegal? Open Subtitles ولكن هل تدركين أن ما تقومين به أمر غير قانونيّ؟
    but are these the right words and images to use? Open Subtitles ولكن هل هذه هي الكلمات والصور الصحيحة لوصف الحدث؟
    - Gilda. - Excuse me, but are you sexually occupied? Open Subtitles ـ جيلدا ـ عفوا؛ ولكن هل أنت مشغولة جنسيا؟
    Those duties do not arise from laws or obligations but are inherent to the human being. UN وتلك الحقوق لا تستمد من القوانين أو الواجبات بل هي متأصلة في بني البشر.
    Indigenous peoples are not only vulnerable to disproportionate impacts resulting from these processes, but are also producers of solutions. UN وليست الشعوب الأصلية عرضة للتأثيرات غير المتناسبة الناجمة عن هذه التأثيرات فحسب، بل إنها منتجة للحلول كذلك.
    Noting that such practices are not exclusively based on specific traditions or cultures, but are also an expression of violence against women and girls, UN وإذ تلاحظ أن هذه الممارسات لا تستند حصراً إلى تقاليد أو ثقافات محددة وإنما هي أيضاً تعبير عن العنف ضد المرأة والطفلة،
    Other cities and areas have been spared such intense attack but are subject to sporadic fighting and unrest. UN وقد أفلتت المدن والمناطق اﻷخرى من هذه الهجمات المكثفة، غير أنها تتعرض للقتال والقلاقل بصورة متقطعة.
    There are also other concepts that have been mentioned but are, unfortunately, still not quite clear to some countries, including Japan. UN وهناك أيضا مفاهيم أخرى ذكرت، ولكن من المؤسف أنها لا تزال غير واضحة تماما لبعض البلدان، بما فيها اليابان.
    Love and professionalism are not in opposition to each other, but are logically related. UN ولا تتعارض المحبة والكفاءة المهنية معا، ولكنهما مترابطتان منطقيا.
    - ...but are still elevated. - Chevron six encoded. Open Subtitles لكنها لا تزال مرتفعة تم تكويد الرمز السادس
    Separate trade and balance of payments figures are therefore not calculated in respect of the Isle of Man, but are included in the United Kingdom totals. UN ولذلك لا يجري حساب أرقام منفصلة للتجارة وميزان المدفوعات في جزيرة مان، ولكن يتم إدراجها في مجموع أرقام المملكة المتحدة.
    Victims of trafficking are not subjected to deportation or forced return but are provided with the necessary support and assistance. UN ولا يخضع ضحايا الاتجار للترحيل أو العودة القسرية بل يتم تزويدهم بما يلزمهم من دعم ومساعدة.
    There are an additional 43 claims reported in part one of the sixteenth instalment which were not part of the original 771 claims, but are resolved in this report. UN 5- وهناك 43 مطالبة أخرى مدرجة في الجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة ليست جزءا من المطالبات الأصلية البالغ عددها 771 مطالبة ولكن تم البت فيها في هذا التقرير.
    The clientele are not tourists, but are usually locals or transients, including men from Panama on their way north. UN والزبائن ليسوا من السياح وإنما هم عادة من السكان المحليين أو المسافرين، وفيهم رجال قادمون من بنما متجهون إلى الشمال.
    This is primarily due to a change in reporting: the sale of goods sourced directly from licensees were budgeted for as royalties, but are now reported as National Committee products. UN ويرجع هذا أساسا إلى حدوث تغيّر في أسلوب الإبلاغ: فبيع المنتجات المتحصل عليها من المرخص لهم مباشرةَ كان يدرج في الميزانية تحت بند ريع الملكية، ولكن أصبح يبلغ عنه الآن تحت بند منتجات اللجان الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus