"but what about" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكن ماذا عن
        
    • ولكن ماذا عن
        
    • لكن ماذا بشأن
        
    • وماذا عن
        
    • ولكن ماذا بشأن
        
    • و ماذا عن
        
    • لكن ماذا بخصوص
        
    • ولكن ماذا عنك
        
    • وماذا بشأن
        
    • لكن ماذا عنك
        
    • لكن ماذا عنكم
        
    • لكِن ماذا عن
        
    • لكن ماذا بشأنك
        
    • لكن ماذا بشأننا
        
    • لكن ماذا بشأنه
        
    I know you're trying to protect me, But what about Jason? Open Subtitles انا اعلم انك تحاول حمايتي لكن ماذا عن جايسون ؟
    You probably threw the clothes out, But what about the shoes? Open Subtitles انت على الارجح تخلصتي من الملابس لكن ماذا عن الحذاء؟
    Listen, my brother, and you shall see, this is a town not for you, but for me. Hey, But what about Grampa? Open Subtitles إستمع يا أخى و يمكنك أن ترى تلك المدينة ليست من أجلك و إنما من أجلى لكن ماذا عن جدى؟
    But what about counter-intuitive surprises? One man’s intuition is not like another. And yet we are all experts in international purchasing power. UN ولكن ماذا عن المفاجئات غير البديهية؟ الحدس عند إنسان، غيره عن اﻵخر ومع هذا فكلنا خبـراء فـي القـوة الشرائية الدولية.
    I know what parasomnia is, Mom. But what about the feathers? Open Subtitles أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي ولكن ماذا عن الريش؟
    Okay, But what about the Black Claw guys out front? Open Subtitles حسنا، ولكن ماذا عن رجال مخلب الاسود من الجبهة؟
    But what about your roommate... What's her name, Sarah? Open Subtitles لكن ماذا عن زميلة الغرفة ما اسمها، سارا؟
    But what about these life forms... what are they? Open Subtitles ..لكن ماذا عن مؤشرات الحياة هذه ماذا تكون؟
    Maybe not to date. But what about a fling? Open Subtitles ربما ليس للمواعدة لكن ماذا عن علاقة عابرة؟
    OK. Forget you and me. But what about these kids? Open Subtitles حسناً إنسى أمرك وأمري لكن ماذا عن هؤلاء الاولاد
    I know you only drink tea, But what about your poor patients? Open Subtitles و أعلم أنك تشرب الشاي فقط لكن ماذا عن مرضاك المساكين؟
    But what about the lunches I'd prepared for her? Open Subtitles لكن ماذا عن وجبات الغداء التي أعدُها لها.
    Okay But what about the black claw guys out front? Open Subtitles حسنا ولكن ماذا عن الرجال مخلب أسود خارج الجبهة؟
    I know you've said you can't think of anyone who would want to hurt you But what about... could Sasha have had anything to do with this? Open Subtitles اعلم انك قلت انه لا يمكنك التفكير في اي احد قد يؤذيك , ولكن ماذا عن هل ساشا متورطه في ايًا من هذا ؟
    Between friends... you got me But what about the loot? Open Subtitles بين الأصدقاء لقد نلت مني ولكن ماذا عن الغنيمة؟
    He pardoned those two we know about, But what about the others? Open Subtitles لقد عفا عن ذانيك الإثنين الذين نعرفهم ولكن ماذا عن البقية؟
    Those poor kids have fun today, But what about tomorrow? Open Subtitles أولئك الفقراء سيحظون بالمتعة اليوم ولكن ماذا عن الغد؟
    But what about those poor people who are trapped by circumstance? Open Subtitles .. ولكن ماذا عن أولئك المساكين .. الذين تحاصرهم الظروف؟
    But what about the problems we had with the last batch? Open Subtitles لكن ماذا بشأن المشكلات التي كانت لدينا مع الدفعة الأخيرة؟
    Yeah, But what about Muirfield, and your father, and... the next guy after that and the next guy after that until someone finally catches me? Open Subtitles نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده
    We got nervous. Yeah, okay, maybe, But what about Carter? Open Subtitles نعم ، حسنا ربما ، ولكن ماذا بشأن كارتر؟
    Perhaps they're all figments of his imagination. But what about maths? Open Subtitles لعلها تكون كلها من نسج خياله و ماذا عن الرياضيات؟
    '..But what about this body that never lies.' Open Subtitles لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا
    But what about you? Open Subtitles ولكن ماذا عنك ؟ كيف تستطيعين ان تكوني هائه جدا ؟
    So, Lizzie has a king to wed, But what about the rest of us? Open Subtitles ‫إذاً لدى (ليزي) ملك لتتزوجه ‫وماذا بشأن البقية منا؟
    But what about you, big city surgeon turned small-town doctor, what's that story? Open Subtitles لكن ماذا عنك ؟ جراحة من المدينة الكبيرة تتحول الي طبيبة بلدة صغيرة ما القصة ؟
    But what about y'all, huh? Open Subtitles لكن ماذا عنكم ؟
    But what about the rest? Open Subtitles و لكِن ماذا عن الأخرين ؟
    But what about you and Mom? Open Subtitles لكن ماذا بشأنك أنت و أمي؟ 239 00: 09:
    Ray, I don't care about the football, But what about us getting away together? Open Subtitles راي، أنا لا أَهتمُّ حول كرةِ القدم، لكن ماذا بشأننا إفْلات سوية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus