Yeah, you say you're a short-timer, But you've been here longer than most of the military guys. | Open Subtitles | نعم, أنت تقول أنك مؤقت هنا لكنك أنت هنا فترة أطول من معظم أفراد الجيش |
Yeah, But you've only been dating her for three weeks. | Open Subtitles | حسنا , و لكنك تواعدها من ثلاثة اسابيع فقط |
But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking. | Open Subtitles | لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر |
Look, you don't know my name But you've met my wife, Nina. | Open Subtitles | نظرة، كنت لا تعرف اسمي ولكن كنت قد التقيت بزوجتي نينا. |
Felix, I know you want to impress your mother, But you've got to dial down the crazy. | Open Subtitles | فيليكس، وأنا أعلم أنك تريد لإقناع والدتك، و ولكن كنت قد حصلت لطلب أسفل مجنون. |
But you've had a secret all along, haven't you? | Open Subtitles | و لكنكِ لديكِ سر طوال هذا الوقت،أليس كذلك؟ |
Although you might have thought of another way, But you've burned so much time searching for this hero, | Open Subtitles | مع أنّك ربّما فكّرت بطريقة أخرى لكنّك ضيّعت الكثير مِن الوقت في البحث عن هذا البطل |
You say that, But you've never once sent me one. | Open Subtitles | دوماً ما تقولين ذلك ,لكنك لم ترسلي لي واحده |
But you've got no appreciation of a life, Bobby. | Open Subtitles | لكنك لن تحصل علي رفاهية هذه الحياة، بوبي |
But you've got no appreciation of a life, Bobby. | Open Subtitles | لكنك لن تحصل علي رفاهية هذه الحياة، بوبي |
Forgive my saying so, But you've been unhappy since you married her. | Open Subtitles | اعذرني لقول ذلك، لكنك لم تكن سعيدا ابدا منذ أن تزوجتها |
You see, gentlemen, not only have your own efforts failed But you've queered the pitch for others. | Open Subtitles | اتروا، ابها السادة المحترمون، ليست فقط بانة فشلت جهودكم الخاصة لكنك افسدت الفرصة علي الآخرون. |
I don't know about homicide, But you've definitely... got me for raising my voice in a public library. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الجنحة, و لكنك و بكل تأكيد.. أمسكتني لرفع صوتي في مكتبة عامة |
But you've had 20 years to make peace with this. | Open Subtitles | لكنك حظيتِ بـ 20 سنة لتتعايشي مع هذا بسلام |
But you've brought a virgin sacrifice, so all is forgiven. | Open Subtitles | اممم ، لكنك أحضرتي تضحيات عفيفه لذلك غفرت لك |
But you've come with a novel approach to solve this problem. | Open Subtitles | ولكن كنت قد وصلنا مع نهجا جديدا لحل هذه المشكلة. |
But you've always known how to bring out the worst in people. | Open Subtitles | ولكن كنت قد عرفت دائما كيفية اخراج أسوأ ما في الناس. |
But you've let personal vendettas turn your focus away from what's best for HHM. | Open Subtitles | ولكن كنت قد تركت فندتاس الشخصية تحويل التركيز بعيدا عن ما هو أفضل ل هم. |
These decisions take time, But you've done all you can for today. | Open Subtitles | هذه القرارات تأخذ وقت لكنكِ قمتِ بكل ما بأستطاعتك لهذا اليوم |
You know, you used to be nice, But you've changed, lady! | Open Subtitles | تعلمين ، إعتدت أن تكوني لطيفة لكنكِ تغيرتِ يا سيدة |
Yeah, well, you didn't when we met, But you've done very well for yourself. | Open Subtitles | نعم , حسناً , لم تكن كذلك عندما تعرّفنا على بعض لكنّك نجحتَ كثيراً في جمع المال |
I've never met your wife, But you've always spoken highly of her. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا قابلتُ زوجتَكَ، لَكنَّك تَكلّمتَ دائماً إلى حدٍ كبيرها. |
Maurice, it pains me to say this, But you've become a danger to yourself and others. | Open Subtitles | ،موريس إنه يؤلمني أن أقول هذا، ولكن أنت أصبحت خطرا على نفسك و على الآخرين |
Honey, hate to say this, But you've wasted a trip. | Open Subtitles | العسل، وأكره أن أقول هذا، ولكن لديك إهدار رحلة. |
I know you didn't ask for it, But you've got my admiration. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تطلبي منّي أيّ إعجاب ولكنّكِ قد نلتيه |
I feel bad that I can't help out, But you've seen my apartment. | Open Subtitles | أشعر بالسوء كوني لا أستطيع المساعدة, لكنكم قد رأيتم شقتي. |
You have a real gift. I want you to make this place proud. But you've got your hands in your fellow students' pockets. | Open Subtitles | أنتَ لديكَ هبة حقيقية, أريدكَ أن تجعل هذا المكان فخوراً لكنكَ وضعت يدكَ فى جيوب رفاقكَ الطلاب |
But you've worked so hard on it... shouldn't I take my time? | Open Subtitles | لكنّكِ بذلتِ فيها جهداً كبيراً أريد أن آخذ وقتي في قراءتها |
They were, But you've lost control of the situation. | Open Subtitles | كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع. |
Raj, honey, you say you can't talk to women, But you've been talking to me. | Open Subtitles | راج ، عزيزي قلت بأنك لا تستطيع الكلام مع النساء لَكنك تتكلم معي |
Well, I believe that you saw something perfectly normal, But you've exaggerated it in your mind, you know? | Open Subtitles | حسناً انا اؤمن بأنكم رأيتم شيء عادي و لكنكم بالغتم بوصفه .. كما تعلموا |
Well, from an outsider's point of view, you've not only proven yourself, But you've raised the bar for everyone around you. | Open Subtitles | من وجهة نظر دخيلة لم تثبت نفسك فحسب ولكنك أثبت جدارتك بين جميع من حولك |