"buy out" - Dictionnaire anglais arabe

    "buy out" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    I don't understand why you'd buy out Danny if you're not gonna do anything with the house. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل
    Governments had cut taxes, while workers incurred the debt used to buy out the financial system. UN فالحكومات قامت بتخفيض الضرائب، في حين تحمّل العمال الديون التي استُخدمت لإنقاذ النظام المالي.
    The tribunal also ordered the claimant to buy out the defendant's shares. UN وأمرت الهيئة أيضا المدّعي بشراء أسهم المدّعى عليه.
    Why does a private military contractor buy out an energy drink company? Open Subtitles ماغاية شركة مقاولات عسكرية خاصة من الاستيلاء على ملكية شركة مشروب للطاقة؟
    Or buy out their interest, which he could do between luncheon and tea, and not notice the difference. Open Subtitles او أنْ يبتاعَ حصتهم و بذلك سيكون الأمر مثل الطعام و الشراب .و لا يُلاحظ الإختلاف بينهم
    I've lived in this place since the'50s, and now they're tryin'to buy out my lease and take my apartment, too. Open Subtitles انا اسكن بهذا المكان من الخمسينات والان يحاولون بيع المكان واخذ شقتي ايضاً
    Now, after we settle the will, I'll buy out your shares at a fair valuation. Open Subtitles وبعدما ننتهي من الوصية سأشتري نصيبكم بقيمة عادلة.
    You want to buy out... you gotta drop 10k. Open Subtitles تريد شراء خروجه , عليك طرح 10 آلاف
    He'd buy out VIP. Just dumb all the way around. Open Subtitles إنه يشتري كبار الشخصيات , إنه أحد الأغبياء في المجال
    So I headed up north to earn money to buy out my woman from her master. Open Subtitles لذا توجهت للشمال كي أجني المال لأشتري امرأتي من سيدها
    You know I have a tendency to buy out my irritants, hire firms who sue me, so this... just a little performance piece. Open Subtitles لذا فأنت تتطلع إلى سمكةٍ كبيرةٍ أخرى أنت تعلم بأنني أميل إلى شراء من يثيرون عضبي أستأجر الشركات التي تقاضيني
    There are other labels in this town who would buy out my contract. Open Subtitles هنالك شركات اخرى في هذه البلده التي تود انضمامي إليهم
    Want to buy out, gotta drop 10k. Open Subtitles تريد أن تشتري خروجه، تحتاج لأن تدفع عشرة آلاف.
    We're acquiring this property and would like to offer you a corporate buy out. Open Subtitles نحن نريد الحصول على هذه الملكية الخاصة ونريد أن نعرض عليكم شراء الأسهم.
    More Freedmen, then. buy out the bonds from the southern prisons. Open Subtitles إذن، فلنأت بالمزيد من الأحرار في السِجون الجنوبية
    Uh, buy out student art shows and create new stars... Open Subtitles الضخمة والمهمة. قم بشراء معارض الفنون الطلابية وأنشئ أمورًا...
    But I've been authorized to make an offer on your property, buy out your existing mortgage. Open Subtitles تم توكيلي لتَقديم عرضاً على ملكيتِكَ, بشراء حصة رهنَكَ الحاليَ.
    However, I believe it will still be necessary to buy out the residents of Park Avenue whose homes were damaged. Open Subtitles على الرغم أنني أعتقد أنه من الضروري شراء مساكن لسكان الحديقة الذين تعرضت منازلهم للتدمير
    As long as it takes to raise capital to buy out our nervous shareholders. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر ، لرفع رأس المال لشراء الحصص من المساهمين العصبيين
    And I've no means to buy out our shareholders without risking all we have. Open Subtitles و ليس لدي وسيلة لأشتري حصص المساهمين بدون أن أخاطر بكل ما لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus