Let's go home and keep calling that number until someone answers. | Open Subtitles | هيا نذهب للبيت ونواصل الاتصال بالرقم حتى يرد أحد ما |
The only reason I'm calling is because he wants me to call. | Open Subtitles | ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل |
She didn't have an ex-boyfriend calling her every five minutes. | Open Subtitles | ليس لديها صديق سابق يتصل بها كل خمس دقائق |
Bill, that is entirely possible if you were calling from a submarine. | Open Subtitles | بيل، هذا يُمكن أنْ يحدث لو كنت تتصل من داخل غواصة. |
I tried calling Victoria several times, but she hasn't answered. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال على فيكتوريا لمرات عديده ولم تجب |
No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. | Open Subtitles | لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم |
I tried calling your old number, but no one answered. | Open Subtitles | لقد حاولت الأتصال بالرقم القديم ولكنكِ لم تردي |
In addition, a hotline number for updates during weather emergencies or other urgent situations can be accessed by calling 1 (212) 963-9800. | UN | إضافة إلى ذلك، يمكن الاتصال بخط الاتصال المباشر للحصول على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ بالرقم |
Information on Vienna Airport Lines can be obtained by calling 93000-2300. | UN | ويمكن الاستعلام عن شركات النقل التي تعمل على خط مطار فيينا بالاتصال هاتفياً بالرقم 93000-2300. |
I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار |
Well, I'm calling you personally to say it's a serious mistake. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير |
- Helicopter 1 calling Carl Merck. - Merck here. | Open Subtitles | الطائرة المروحية 1 يتصل بكارل ميرك ميرك هنا |
I mean, publishing houses have been calling all day with offers. | Open Subtitles | أقصد، دار النشر كان يتصل كل اليوم من أجل العرض |
Might be the little lady calling to tighten your leash. | Open Subtitles | ربما تكون السيدة الصغيرة التي تتصل كي تكبح جماحك |
We're sorry, the number you are calling has been disconnected. | Open Subtitles | نحن آسفون، الرقم الذي تتصل تم قطعه من الخدمة. |
I've been calling him and calling him, and even when he disappears, he usually calls me back. | Open Subtitles | لقد أتصلت به مرات عديدة ،وحتى عندما كان يختفي عادة ما كان يعاود الإتصال بى |
I'm your chiropractor. But I'm calling as a friend. | Open Subtitles | انا اللذي اعالجك علاج طبيعي لكنني اتصل كصديق |
I. MATTERS calling FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR BROUGHT TO ITS ATTENTION . 4 | UN | اﻷول المسائل التي تتطلب من المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـــي اتخاذ اجراء أو التي يوجه انتباهه اليها ألف |
Solomon Islands joins the international community in calling for the lifting of the 49-year-old economic embargo against Cuba. | UN | وتشارك جزر سليمان المجتمع الدولي في الدعوة لرفع الحظر الاقتصادي المفروض منذ 49 عاما على كوبا. |
Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty. | UN | ولهذا فإن سويسرا تشارك بنشاط في قوة العمل المعنية بوضع مشروع قرار جديد يدعو إلى فرض حظر عالمي على عقوبة الإعدام. |
But I started calling Japan, where it's 10:00 a.m. Konichiwa. | Open Subtitles | ولكنني اتصلت باليابان حيث الساعة 10 صباحاً صباح الخير |
call the woman back if for no other reason than to tell her to stop calling me. | Open Subtitles | استدعاء امرأة العودة إن لم يكن لسبب آخر من أن أقول لها لوقف الدعوة لي. |
Psychiatry's a calling. I'm not convinced you've got it. | Open Subtitles | ـ الطب النفسي نداء لستُ مُقتنعاً أنك تلبينه |
(xi) United Nations General Assembly resolutions calling the Conference on Disarmament to keep the issue under active consideration. | UN | قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي؛ |
Whoever this is, I told you to stop calling me. | Open Subtitles | أيأ كان المتصل ، لقد أخبرتك ألا تحدثني ثانية |
If you're calling for a progress report, our side won. | Open Subtitles | إذا كنت تتصلين للحصول علي التقرير فلقد فاز جانبنا |