"calling" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالرقم
        
    • أتصل
        
    • يتصل
        
    • تتصل
        
    • الإتصال
        
    • اتصل
        
    • التي تتطلب
        
    • الدعوة
        
    • يدعو
        
    • اتصلت
        
    • استدعاء
        
    • نداء
        
    • تدعو
        
    • المتصل
        
    • تتصلين
        
    Let's go home and keep calling that number until someone answers. Open Subtitles هيا نذهب للبيت ونواصل الاتصال بالرقم حتى يرد أحد ما
    The only reason I'm calling is because he wants me to call. Open Subtitles ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل
    She didn't have an ex-boyfriend calling her every five minutes. Open Subtitles ليس لديها صديق سابق يتصل بها كل خمس دقائق
    Bill, that is entirely possible if you were calling from a submarine. Open Subtitles بيل، هذا يُمكن أنْ يحدث لو كنت تتصل من داخل غواصة.
    I tried calling Victoria several times, but she hasn't answered. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال على فيكتوريا لمرات عديده ولم تجب
    No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. Open Subtitles لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم
    I tried calling your old number, but no one answered. Open Subtitles لقد حاولت الأتصال بالرقم القديم ولكنكِ لم تردي
    In addition, a hotline number for updates during weather emergencies or other urgent situations can be accessed by calling 1 (212) 963-9800. UN إضافة إلى ذلك، يمكن الاتصال بخط الاتصال المباشر للحصول على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ بالرقم
    Information on Vienna Airport Lines can be obtained by calling 93000-2300. UN ويمكن الاستعلام عن شركات النقل التي تعمل على خط مطار فيينا بالاتصال هاتفياً بالرقم 93000-2300.
    I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. Open Subtitles أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار
    Well, I'm calling you personally to say it's a serious mistake. Open Subtitles حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير
    - Helicopter 1 calling Carl Merck. - Merck here. Open Subtitles الطائرة المروحية 1 يتصل بكارل ميرك ميرك هنا
    I mean, publishing houses have been calling all day with offers. Open Subtitles أقصد، دار النشر كان يتصل كل اليوم من أجل العرض
    Might be the little lady calling to tighten your leash. Open Subtitles ربما تكون السيدة الصغيرة التي تتصل كي تكبح جماحك
    We're sorry, the number you are calling has been disconnected. Open Subtitles نحن آسفون، الرقم الذي تتصل تم قطعه من الخدمة.
    I've been calling him and calling him, and even when he disappears, he usually calls me back. Open Subtitles لقد أتصلت به مرات عديدة ،وحتى عندما كان يختفي عادة ما كان يعاود الإتصال بى
    I'm your chiropractor. But I'm calling as a friend. Open Subtitles انا اللذي اعالجك علاج طبيعي لكنني اتصل كصديق
    I. MATTERS calling FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR BROUGHT TO ITS ATTENTION . 4 UN اﻷول المسائل التي تتطلب من المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـــي اتخاذ اجراء أو التي يوجه انتباهه اليها ألف
    Solomon Islands joins the international community in calling for the lifting of the 49-year-old economic embargo against Cuba. UN وتشارك جزر سليمان المجتمع الدولي في الدعوة لرفع الحظر الاقتصادي المفروض منذ 49 عاما على كوبا.
    Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty. UN ولهذا فإن سويسرا تشارك بنشاط في قوة العمل المعنية بوضع مشروع قرار جديد يدعو إلى فرض حظر عالمي على عقوبة الإعدام.
    But I started calling Japan, where it's 10:00 a.m. Konichiwa. Open Subtitles ولكنني اتصلت باليابان حيث الساعة 10 صباحاً صباح الخير
    call the woman back if for no other reason than to tell her to stop calling me. Open Subtitles استدعاء امرأة العودة إن لم يكن لسبب آخر من أن أقول لها لوقف الدعوة لي.
    Psychiatry's a calling. I'm not convinced you've got it. Open Subtitles ـ الطب النفسي نداء لستُ مُقتنعاً أنك تلبينه
    (xi) United Nations General Assembly resolutions calling the Conference on Disarmament to keep the issue under active consideration. UN قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي؛
    Whoever this is, I told you to stop calling me. Open Subtitles أيأ كان المتصل ، لقد أخبرتك ألا تحدثني ثانية
    If you're calling for a progress report, our side won. Open Subtitles إذا كنت تتصلين للحصول علي التقرير فلقد فاز جانبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus