"can and" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن بل
        
    • ويمكن بل
        
    • يمكن وما
        
    • الممكن ومن
        
    • يمكن أو
        
    • تستطيع و
        
    • قادرة
        
    • يمكنك و
        
    • يمكنني و
        
    • أستطيع و
        
    • أستطيع وما
        
    • بإمكانها ومن
        
    • فيمكن بل
        
    • يمكنك أو
        
    • يمكنكِ و
        
    However, a number of concrete actions aimed at elaborating and executing such a strategy can and should be undertaken as soon as possible. UN إلا أنه يمكن بل وينبغي اتخاذ عدد من الاجراءات الملموسة في أقرب وقت ممكن بهدف بلورة وتنفيذ استراتيجية من هذا القبيل.
    Those recommendations with asterisks represent steps that can and should be taken rapidly and at a relatively low cost. UN وتمثل التوصيات المقترنة بعلامة نجمية الخطوات التي يمكن بل ويلزم اتخاذها على وجه السرعة وبتكلفة منخفضة نسبيا.
    Allegations of States that an independent expert has overstepped a given mandate can and should be addressed by the Coordination Committee. UN وادعاءات الدول بتعدي خبير مستقل لحدود ولاية بعينها يمكن بل ينبغي أن تعالجها لجنة التنسيق.
    Progress can and should be made in this area. UN ويمكن بل وينبغي إحراز تقدم في هذا المجال.
    We are aware that we have major differences about what the responsibility to protect can and should be for the United Nations. UN وندرك بأن لدينا اختلافات رئيسية حول ما يمكن وما ينبغي أن تعنيه المسؤولية عن الحماية بالنسبة للأمم المتحدة.
    With adequate resources, renewed commitment and intensified collective action, the MDGs can and must be achieved. UN فالأهداف الإنمائية للألفية يمكن بل يجب أن تتحقق من خلال توفير الموارد الكافية وتجديد الالتزام وتكثيف العمل الجماعي.
    However, such training can and should go beyond these units to ensure that all stakeholders are aware of these crimes. UN ولكن يمكن بل ينبغي أن يتجاوز هذا النوع من التدريب الوحدات المذكورة ضمانا لإطلاع جميع أصحاب المصلحة على هذه الجرائم.
    That response can and should take different forms, without necessarily resorting to the use of force. UN وتلك الاستجابة يمكن بل وينبغي أن تتخذ أشكالا مختلفة بدون اللجوء بالضرورة إلى استخدام القوة.
    However, we believe that more can and must be done for the Court. UN لكننا نؤمن بأن المزيد يمكن بل يجب عمله لخدمة المحكمة.
    By consolidating the efforts of the new Government and the international community, lasting progress can and should be achieved. UN وبتوحيد جهود الحكومة الجديدة والمجتمع الدولي، يمكن بل وينبغي، إحراز تقدم دائم.
    Thus, the benefits that accrue from cooperation over water can and should go far beyond the management of the resource itself. UN المنافع التي تتراكم إذا من التعاون في مجال المياه يمكن بل وينبغي أن تذهب إلى ما هو أبعد كثيرا من إدارة المورد نفسه.
    Judgements can and must be made. UN إذ يمكن بل يجب إصدار أحكام في هذا الشأن.
    These constraints, which prevent public and private sectors, as well as citizens, scientists and research institutions, from accessing knowledge, can and should be overcome. UN وهذه المعوقات التي تمنع القطاعين العام والخاص، فضلا عن المواطنين والعلماء ومعاهد البحث، من الحصول على المعارف يمكن بل وينبغي التغلب عليها.
    Therefore, we are of the view that efficiency and transparency can and should be pursued in tandem within the United Nations. UN ولذا، فإننا نرى أنه يمكن بل وينبغي متابعة الكفاءة والشفافية بصورة مترادفة داخل اﻷمم المتحدة.
    Other measures can and should be undertaken in parallel. UN ويمكن بل وينبغي اتخاذ تدابير أخرى موازية لذلك.
    The timing, participation and location of its occurrence can and should be organized to ensure that the relevant stakeholders are included. UN ويمكن بل وينبغي تنظيم موعد إجراء هذا الحوار والمشاركة فيه ومكان انعقاده لضمان إشراك الأطراف المعنية ذات الصلة فيه.
    Indeed, let us not postpone until tomorrow what we can, and must, all do today, as tomorrow may be too late. UN دعونا لا نؤجل لغد ما يمكن وما يجب أن نفعله الآن، لأن الغد قد يأتي بعد فوات الأوان.
    That scourge belonging to another age can and must be fought. UN ذلك البلاء الذي يعود إلى عصر آخر من الممكن ومن الواجب مكافحته.
    This involves an examination of the relationship between state regulation and the private sector in terms of the extent to which the state policy can and should interfere with market mechanisms. UN ويشمل ذلك فحصا للعلاقة بين النظم التي تضعها الدولة والقطاع الخاص من حيث المدى الذي يمكن أو ينبغي أن تذهب اليه سياسات الدولة في التدخل في آليات السوق.
    Do this because you know you can, and because you know it'll help destroy the Replicators once and for all. Open Subtitles إفعل هذا لأنك تعرف أنك تستطيع و بسبب ما تعلم انه سوف يساعد فى تدمير الريبليكيتورز إلى الأبد
    Raccoons can and will get up here, so don't leave any food, or they'll get territorial and attack. Open Subtitles حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون
    Tight as you can, and keep that leg elevated. Open Subtitles اربطه بأقوة ما يمكنك و ابقِ رجلك مرفوعة.
    Kind of fed up with you trying to decide what I can and cannot do. Open Subtitles لقد طفح الكيل معكِ و أنتِ تحاولين تقرير ما يمكنني و ما لا يمكنني فعله
    To have walked in here, after what you've done to me, and dictate what I can and can't do? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    Don't you dare lecture me on what I can and can't do. Open Subtitles لا تجرؤي على محاضرتي حول ما أستطيع وما لا أستطيع فعله.
    States can and should assist in bringing an end to this tragedy through international cooperation and assistance. UN والدول بإمكانها ومن واجبها أن تساعد على وضع حد لهذه المأساة من خلال التعاون والمساعدة الدوليين.
    The Inspector is of the opinion that this is not an obstacle: if the relevant national laws exist, immunity can and should be lifted. UN ويرى المفتش أن هذه ليست عقبة: فإذا كانت هناك قوانين وطنية منطبقة في هذا الشأن، فيمكن بل ينبغي رفع الحصانة.
    Never let anyone tell you what you can and can't do in life. Open Subtitles لا تجعلي أحدا يخبرك بما يمكنك أو لا يمكنك فعله في الحياة.
    Now here, hold these balloons high in the air, and when I say "run", run as fast as you can and don't let the balloons go. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus