Carbon Sequestration One such initiative stems from the possibilities for substantial new funding for CCD implementation which carbon trading offers. | UN | تنبثق إحدى هذه المبادرات من إمكانيات تمويل جديد ذي شأن لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر ناجمة عن تجارة الكربون. |
The purpose of organizing these events is to promote gender equality in the process of implementation of the CCD. | UN | ويهدف تنظيم هذه التظاهرات إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في إطار عملية تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة التصحر. |
Norway Programme Support to Affected Countries in the context of the Urgent Action for Africa under CCD | UN | الدعم البرنامجي النرويجي المقدم للبلدان المتضررة في سياق العمل العاجل لأفريقيا بموجب اتفاقية مكافحة التصحر |
No difficulty is anticipated in replicating these as appropriate for the case of the Permanent Secretariat of the CCD. | UN | ولا يتوقع نشوء صعوبات في تكرار هذه العلاقات، حسب الاقتضاء، في حالة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر. |
As already outlined in the CCD in the section on `Care of Children', this can be taken as evidence of a discriminatory practice against women. | UN | وكما ورد آنفا في الوثيقة الأساسية الموحدة في القسم المتعلق بـ ' رعاية الأطفال`، يمكن أن يعتبر هذا دليلا على ممارسة تمييزية ضد المرأة. |
Objective: maintain and disseminate an inventory of financial requirements of CCD action programmes. | UN | الهدف: الاحتفاظ بقائمة حصر للاحتياجات المالية لبرامج العمل المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر ونشر هذه القائمة. |
As in other areas, the most notable shortcoming is the lack of systematic data in the framework of the CCD. | UN | وكما هو الشأن في المجالات الأخرى، يتمثل أبرز قصور في غياب بيانات منتظمة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر. |
Monitoring-evaluation of the CCD and NAP implementation cycles In the broad sense of the term, monitoring-evaluation brings together the following elements: | UN | الرسم البياني 1: الرصد والتقييم في دورة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية |
they are the direct outcome of reflection on the contents and objectives of the CCD, which is a universal text adopted by all the countries, and, | UN | :: أنها ثمرة مباشرة للتفكير في محتوى وأهداف اتفاقية مكافحة التصحر التي هي نص عالمي اعتمدته جميع البلدان؛ |
For example, an increasing number of country cooperation frameworks (CCFs) indicate attention to dryland management and the implementation of the CCD. | UN | فعلى سبيل المثال يشير العدد المتزايد من أطر التعاون القطري إلى الاهتمام بإدارة اﻷراضي الجافة وتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Moreover, the provisions of the CCD may possibly overlap with the provisions of the Kyoto Protocol, given the scope and the breadth of the former. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن أن تتداخل أحكام اتفاقية مكافحة التصحر ومع أحكام بروتوكول كيوتو، نظراً إلى نطاق اﻷولى واتساعها. |
48. Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | ٨٤- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على إنشاء أفرقة مخصصة حسبما يكون ضرورياً من جانب مؤتمر اﻷطراف. |
IV. Proposed organization chart for the CCD secretariat in 1999 29 GE.98-63084 | UN | الرابع - المخطط المقترح لتنظيم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لعام ٩٩٩١٦٣ |
PROPOSED ORGANIZATION CHART OF THE CCD SECRETARIAT FOR 1999 | UN | المخطط المقترح لتنظيم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
In addition, the CCD specifies a number of actions to be taken by COP 1. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اتفاقية مكافحة التصحر تحدد عدداً من اﻹجراءات التي يتعين أن يتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. | UN | تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على قيام مؤتمر اﻷطراف بإنشاء أفرقة مخصصة، حسبما يكون ضرورياً. |
(i) Marketing and Promoting Finance for the CCD | UN | `١` تسويق وتشجيع تمويل اتفاقية مكافحة التصحر |
An agreement will be concluded soon with UNEP in relation to CCD marketing activities. . | UN | ● سيتم قريباً عقد اتفاق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يتعلق بأنشطة الترويج لاتفاقية مكافحة التصحر. |
The treaty bodies have not yet evaluated the contents and use of the CCD and treaty-specific documents. | UN | ولم تقيم اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بعد محتويات واستخدام الوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق الخاصة بمعاهدات محددة. |
Also, Canada contributed over $CAN 100,000 to the voluntary fund associated with the CCD to support the participation of representatives from the least developed countries throughout the negotiations. | UN | كذلك تبرعت كندا بما يزيد على ٠٠٠ ٠٠١ دولار كندي لصندوق التبرعات الخاص باتفاقية مكافحة التصحر لدعم مشاركة ممثلين من أقل البلدان نمواً طوال المفاوضات. |
The CCD represents the best efforts to effectively redesign a North-South partnership. | UN | وتمثل اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر أفضل ما بذل من جهود ﻹعادة تصميم الشراكة بين الشمال والجنوب بصورة فعالة. |
PROPOSAL FOR INDICATORS TO MONITOR CCD IMPLEMENTATION PROCESSES | UN | مؤشرات مقترحة لرصد عمليات تنفيذ الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر |
The secretariat likewise continues to publish the CCD newsletter quarterly in English and French, which, together with the information kit and simplified guide, are aimed at the public at large; | UN | وتواصل اﻷمانة كذلك نشر الرسالة اﻹخبارية الفصلية المتعلقة بالاتفاقية وذلك بالانكليزية والفرنسية، هذه الرسالة هي ومجموعة المواد اﻹعلامية والدليل المبسط موجهة إلى الجمهور العام؛ |
C. Second pillar: Facilitating CCD implementation | UN | جيم - الركن الثاني: وساطة اﻷمانة في عملية التشاور |
Since 2006, only 58 States parties have produced a CCD. | UN | ومن عام 2006، قامت 58 دولة من الدول الأطراف فقط بإنتاج وثيقة أساسية موحدة. |
The stacking method, using multiple charge-coupled device (CCD) images to detect very faint objects that are undetectable on a single CCD image, has been under development since 2000. | UN | ويتواصل منذ عام 2000 تطوير طريقة التكديس التي تستخدم صوراً متعدّدة ملتقطة بكاميرا ذات جهاز متقارن الشحنات للكشف عن أجسام باهتة جداً |
He highlighted the importance of the Committee on Science and Technology (CST) in implementing the CCD. | UN | وأبرز أهمية لجنة العلم والتكنولوجيا في تنفيذ الاتفاقية. |
2.2 Experiences in monitoring CCD implementation p 14 | UN | 2-2 تجارب في مجال رصد تنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقية مكافحة التصحر 17 |
You made a big mistake not coming to CCD. | Open Subtitles | ارتكبت خطأ بعدم المجيء إلى السي سي دي. |
- Decision CCD/532 (21 April 1977). | UN | - المقرر ٢٣٥ الصادر عن مؤتمر لجنة نزع السلاح )المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ٧٧٩١(. |