:: Establishment of a centralized database on sexual violence | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي |
The system would also improve conditions of service and establish a single centralized human resources management tool for the global Secretariat. | UN | وقال إن النظام سيحسن أيضا شروط الخدمة وينشئ أداة مركزية واحدة لإدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة بأسرها. |
Will facilitate centralized management and control of the Mission's acquisition plan in logistics service delivery | UN | من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية |
It appeared that the hiring of such former staff was done on an ad hoc basis by programme managers, rather than being centralized. | UN | ويبدو أن استخدام أولئك الموظفين السابقين قد تم على أساس مخصص من قبل مديري البرامج، بدلا عن اخضاع ذلك للسلطة المركزية. |
centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section | UN | القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها |
Some have retained a centralized structure, albeit with clearly defined purposes and with a renewed emphasis on merit. | UN | وقد احتفظ بعضها بهيكل مركزي وإن كان له أهداف محددة بوضوح، مع تركيز متجدد على الجدارة. |
As more systems are centralized, further opportunities will be exploited. | UN | وسيتم استغلال المزيد من الفرص مع زيادة مركزية النظم. |
Moreover, the feasibility of centralized hubs at the country level, led by country coordinators, should be explored. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي استطلاع جدوى إنشاء محاور مركزية على الصعيد القطري، بقيادة المنسقين القطريين. |
Several are currently trying to establish stronger, more centralized, agencies. | UN | ويحاول حاليا عدد منهم إقامة وكالات أقوى وأكثر مركزية. |
The Board was informed that ESCWA has started the process of establishing a centralized roster of consultants. | UN | وأبلغ المجلس بأن اللجنة قد شرعت في القيام بعملية إعداد قائمة مركزية بأسماء الخبراء الاستشاريين. |
In many countries, national statistical offices or bureaux, which may be autonomous, had centralized responsibility for the collection of statistics. | UN | وفي كثير من البلدان، تكون المكاتب الإحصائية الوطنية، التي قد تتمتع بالاستقلال، مسؤولة مسؤولية مركزية عن جمع الإحصاءات. |
This would require a change from the current centralized management of resources. | UN | وسيقتضي ذلك تحولا عن أسلوب اﻹدارة المركزية للموارد المعمول به حاليا. |
The more centralized police authority becomes, the less I like it. | Open Subtitles | سلطة الشرطة المركزية أصبحت أقل . وهذا لا يروق لي |
Access to a centralized water supply in rural areas rose to 41 per cent, and in cities to 72 per cent. | UN | وارتفعت إمكانية الوصول إلى إمدادات المياه المركزية في المناطق الريفية إلى 41 في المائة، وفي المدن إلى 72 في المائة. |
The choice between centralized and decentralized procurement is based on the estimated value of the planned acquisition. | UN | ويستند الاختيار بين الاشتراء المركزي والاشتراء اللامركزي إلى القيمة التقديرية للبند الذي يُعتزم الحصول عليه. |
The political offices are very highly reliant on centralized support from Headquarters in all areas of administration and logistics. | UN | فالمكاتب السياسية تعتمد اعتمادا كبيرا على الدعم المركزي المقدم من المقر في جميع مجالات الإدارة والخدمات اللوجستية. |
In the case of medical services in the field, centralized funding for large-scale emergency medical requirements would be optimal. | UN | وفي حالة الخدمات الطبية في الميدان، فإن التمويل المركزي للاحتياجات الطبية الطارئة الواسعة النطاق يشكل النهج الأمثل. |
Without a centralized register for bilateral agreements, their number remains uncertain. | UN | ودون وجود سجل مركزي للاتفاقات الثنائية، يتعذر التأكد من عددها. |
Only one new expert can participate in each in-country review, and a maximum of five new experts can participate in each centralized review. | UN | ويمكن أن يشارك خبير جديد واحد فقط في كل استعراض داخل البلد وخمسة خبراء جدد كحدٍ أقصى في كل استعراض مركزي. |
The library has a centralized materials automated handling system. | Open Subtitles | لدى المكتبة نظام مركزي آلي للتعامل مع الأغراض. |
The activities have been centralized in the name of cost-effectiveness. | UN | وقد تم تجميع هذه اﻷنشطة مركزيا لصالح فعالية التكاليف. |
This will help to promote an awareness of the existence of different regional cooperation networks and provide a centralized location to increase their accessibility. | UN | وسوف يساعد ذلك على تعزيز الوعي بوجود مختلف شبكات التعاون الإقليمي ويوفّر مكاناً مركزياً لزيادة إمكانية الوصول إليها. |
The proposed solution is based on centralized collection and analysis of financial data. | UN | والحل المقترح يستند إلى الجمع والتحليل المركزيين للبيانات المالية. |
I have centralized the training budget at Headquarters and by this means intend to ensure the provision of equal training opportunities to staff at all duty stations throughout the Secretariat. | UN | ولقد أخذت بمركزية الميزانية التدريبية بالمقر، ومقصدي من ذلك هو كفالة توفير فرص تدريبية متساوية للموظفين في كافة مراكز العمل بجميع أنحاء المنظمة. |
However, decentralization implies a centralized guidance and leadership as a foundation for the existence of the entire system. | UN | على أن تطبيق اللامركزية يتضمن وجود توجيه وقيادة مركزيين كأساس لوجود النظام بأكمله. |
These will be centralized under programme support and accordingly no resources are requested under this subprogramme. | UN | وسيجري جعل هذه اﻷنشطة متمركزة في إطار دعم البرامج، وبالتالي لا يطلب رصد موارد في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
The Committee is also concerned that there is still no comprehensive and centralized data collection system covering all areas of the Convention. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق بسبب عدم وجود نظام شامل ومركزي لجمع البيانات يغطي جميع مجالات الاتفاقية. |
40. Three of the States visited informed the Team that they have strong, centralized control over the arms trade through their Ministry of Defence. | UN | 40 - وعلم الفريق من ثلاث من الدول التي زارها أنها تمارس عن طريق وزارة الدفاع مراقبةً قوية ومركزية على تجارة الأسلحة. |
Structured, comprehensive and centralized metadata is a major new feature of FAOSTAT. | UN | البيانات الوصفية المنظمة والشاملة والمركزية تعتبر سمة جديدة مهمة من سمات قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة. |
And so we made the transition from a highly centralized authoritarian regime to a decentralized, more fully democratic system. | UN | وهكذا، انتقلنا من نظام سلطوي شديد المركزية إلى نظام لامركزي وديمقراطي تماما. |