"centralized" - English Arabic dictionary

    "centralized" - Translation from English to Arabic

    • مركزية
        
    • المركزية
        
    • المركزي
        
    • مركزي
        
    • مركزيا
        
    • مركزياً
        
    • المركزيين
        
    • بمركزية
        
    • مركزيين
        
    • متمركزة
        
    • ومركزي
        
    • ومركزية
        
    • والمركزية
        
    • لامركزي
        
    :: Establishment of a centralized database on sexual violence UN :: إنشاء قاعدة بيانات مركزية بشأن العنف الجنسي
    The system would also improve conditions of service and establish a single centralized human resources management tool for the global Secretariat. UN وقال إن النظام سيحسن أيضا شروط الخدمة وينشئ أداة مركزية واحدة لإدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Will facilitate centralized management and control of the Mission's acquisition plan in logistics service delivery UN من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية
    It appeared that the hiring of such former staff was done on an ad hoc basis by programme managers, rather than being centralized. UN ويبدو أن استخدام أولئك الموظفين السابقين قد تم على أساس مخصص من قبل مديري البرامج، بدلا عن اخضاع ذلك للسلطة المركزية.
    centralized Warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section UN القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها
    Some have retained a centralized structure, albeit with clearly defined purposes and with a renewed emphasis on merit. UN وقد احتفظ بعضها بهيكل مركزي وإن كان له أهداف محددة بوضوح، مع تركيز متجدد على الجدارة.
    As more systems are centralized, further opportunities will be exploited. UN وسيتم استغلال المزيد من الفرص مع زيادة مركزية النظم.
    Moreover, the feasibility of centralized hubs at the country level, led by country coordinators, should be explored. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استطلاع جدوى إنشاء محاور مركزية على الصعيد القطري، بقيادة المنسقين القطريين.
    Several are currently trying to establish stronger, more centralized, agencies. UN ويحاول حاليا عدد منهم إقامة وكالات أقوى وأكثر مركزية.
    The Board was informed that ESCWA has started the process of establishing a centralized roster of consultants. UN وأبلغ المجلس بأن اللجنة قد شرعت في القيام بعملية إعداد قائمة مركزية بأسماء الخبراء الاستشاريين.
    In many countries, national statistical offices or bureaux, which may be autonomous, had centralized responsibility for the collection of statistics. UN وفي كثير من البلدان، تكون المكاتب الإحصائية الوطنية، التي قد تتمتع بالاستقلال، مسؤولة مسؤولية مركزية عن جمع الإحصاءات.
    This would require a change from the current centralized management of resources. UN وسيقتضي ذلك تحولا عن أسلوب اﻹدارة المركزية للموارد المعمول به حاليا.
    The more centralized police authority becomes, the less I like it. Open Subtitles سلطة الشرطة المركزية أصبحت أقل . وهذا لا يروق لي
    Access to a centralized water supply in rural areas rose to 41 per cent, and in cities to 72 per cent. UN وارتفعت إمكانية الوصول إلى إمدادات المياه المركزية في المناطق الريفية إلى 41 في المائة، وفي المدن إلى 72 في المائة.
    The choice between centralized and decentralized procurement is based on the estimated value of the planned acquisition. UN ويستند الاختيار بين الاشتراء المركزي والاشتراء اللامركزي إلى القيمة التقديرية للبند الذي يُعتزم الحصول عليه.
    The political offices are very highly reliant on centralized support from Headquarters in all areas of administration and logistics. UN فالمكاتب السياسية تعتمد اعتمادا كبيرا على الدعم المركزي المقدم من المقر في جميع مجالات الإدارة والخدمات اللوجستية.
    In the case of medical services in the field, centralized funding for large-scale emergency medical requirements would be optimal. UN وفي حالة الخدمات الطبية في الميدان، فإن التمويل المركزي للاحتياجات الطبية الطارئة الواسعة النطاق يشكل النهج الأمثل.
    Without a centralized register for bilateral agreements, their number remains uncertain. UN ودون وجود سجل مركزي للاتفاقات الثنائية، يتعذر التأكد من عددها.
    Only one new expert can participate in each in-country review, and a maximum of five new experts can participate in each centralized review. UN ويمكن أن يشارك خبير جديد واحد فقط في كل استعراض داخل البلد وخمسة خبراء جدد كحدٍ أقصى في كل استعراض مركزي.
    The library has a centralized materials automated handling system. Open Subtitles لدى المكتبة نظام مركزي آلي للتعامل مع الأغراض.
    The activities have been centralized in the name of cost-effectiveness. UN وقد تم تجميع هذه اﻷنشطة مركزيا لصالح فعالية التكاليف.
    This will help to promote an awareness of the existence of different regional cooperation networks and provide a centralized location to increase their accessibility. UN وسوف يساعد ذلك على تعزيز الوعي بوجود مختلف شبكات التعاون الإقليمي ويوفّر مكاناً مركزياً لزيادة إمكانية الوصول إليها.
    The proposed solution is based on centralized collection and analysis of financial data. UN والحل المقترح يستند إلى الجمع والتحليل المركزيين للبيانات المالية.
    I have centralized the training budget at Headquarters and by this means intend to ensure the provision of equal training opportunities to staff at all duty stations throughout the Secretariat. UN ولقد أخذت بمركزية الميزانية التدريبية بالمقر، ومقصدي من ذلك هو كفالة توفير فرص تدريبية متساوية للموظفين في كافة مراكز العمل بجميع أنحاء المنظمة.
    However, decentralization implies a centralized guidance and leadership as a foundation for the existence of the entire system. UN على أن تطبيق اللامركزية يتضمن وجود توجيه وقيادة مركزيين كأساس لوجود النظام بأكمله.
    These will be centralized under programme support and accordingly no resources are requested under this subprogramme. UN وسيجري جعل هذه اﻷنشطة متمركزة في إطار دعم البرامج، وبالتالي لا يطلب رصد موارد في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    The Committee is also concerned that there is still no comprehensive and centralized data collection system covering all areas of the Convention. UN كما تشعر اللجنة بالقلق بسبب عدم وجود نظام شامل ومركزي لجمع البيانات يغطي جميع مجالات الاتفاقية.
    40. Three of the States visited informed the Team that they have strong, centralized control over the arms trade through their Ministry of Defence. UN 40 - وعلم الفريق من ثلاث من الدول التي زارها أنها تمارس عن طريق وزارة الدفاع مراقبةً قوية ومركزية على تجارة الأسلحة.
    Structured, comprehensive and centralized metadata is a major new feature of FAOSTAT. UN البيانات الوصفية المنظمة والشاملة والمركزية تعتبر سمة جديدة مهمة من سمات قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة.
    And so we made the transition from a highly centralized authoritarian regime to a decentralized, more fully democratic system. UN وهكذا، انتقلنا من نظام سلطوي شديد المركزية إلى نظام لامركزي وديمقراطي تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more