If approved by the General Assembly, the Mauritius event would include a ceremony for the signing of the convention, once adopted. | UN | وقد تشمل الفعاليات المراد تنظيمها في موريشيوس، إذا ما وافقت الجمعية العامة عليها، حفل توقيع على الاتفاقية بعد اعتمادها. |
(ii) Recommend that the Optional Protocol be opened for signature at a signing ceremony to be held in 2012; | UN | ' 2` توصي بأن يُفتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري في حفل توقيع ينظم في عام 2012؛ |
Then you weren't paying attention during the ceremony, I guess. | Open Subtitles | إذن أحزر أنّك لم تبدِ انتباهًا كافيًا أثناء المراسم. |
Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony. | UN | وجرى مؤخرا في احتفال عام تفجير الألغام التي تمت إزالتها من منطقة برا في بيساو عقب انتهاء عملية إزالتها. |
UN Volunteers worked with local partners to facilitate broadcasting the ceremony. | UN | وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع الشركاء المحليين لتسهيل إذاعة الاحتفال. |
Prime Minister Banny and several Ministers attended the ceremony. | UN | وحضر رئيس الوزراء باني وعدة وزراء آخرين الحفل. |
Where a minor was involved, the marriage ceremony would not be performed. | UN | أما عندما يكون أحد الزوجين حدثاً فإن حفل الزواج لا يقام. |
Such marriages are entered into with a nikokh religious ceremony and without State registration. They entail no legal consequences. | UN | وتعقد هذه الزيجات في حفل نكاح ديني، وهي لا تسجل لدى الدولة ولا تترتب عليها آثار قانونية. |
I am particularly honoured, Mr. President, that the Kingdom of Swaziland has been allowed to speak at this official opening ceremony. | UN | ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي. |
President José Eduardo dos Santos and several other Heads of State, foreign ministers and dignitaries attended the ceremony. | UN | وحضر حفل التوقيع الرئيس خوسيه ادواردو دي سانتوس وعدد من رؤساء الدول ووزراء الخارجية والشخصيات البارزة. |
Newly elected Serb representatives declined to attend the inaugural ceremony in Sarajevo, citing fears for their security. | UN | فقد رفض الممثلون الصرب المنتخبون مؤخراً حضور حفل الافتتاح في سراييفو متذرعين بالخوف على سلامتهم. |
It's harder on ceremony days, but thinking can hurt your chances. | Open Subtitles | يكون أصعب خلال أيام المراسم لك التفكير يقلل من فرصك |
Sly must've plugged into their security cameras to download the ceremony to his laptop, which he forgot to close. | Open Subtitles | أنا لم أفعل, لا بد أن سلاي قد دخل عبر كاميرات مراقبتهم ليحمل المراسم على جهازه المحمول |
I need to find out exactly what this ceremony means. | Open Subtitles | أنا أحتاج للأكتشاف بالضبط ماذا تعنى عناصر المراسم هذة |
He also regrets that the international press was not allowed to participate in the opening ceremony as planned. | UN | كما أنه يشعر بالأسف بسبب عدم السماح للصحافة الدولية بالمشاركة في احتفال الافتتاح كما كان مقررا. |
On a train. When's the reopening ceremony scheduled for? | Open Subtitles | على متن قطار، متى يبدأ احتفال إعادة الافتتاح؟ |
At the ceremony, the Minister of Defence stated that reform was irreversible. | UN | وذكر وزير الدفاع أثناء الاحتفال أن عملية الإصلاح لا رجعة فيها. |
The parties must apply for a marriage licence in advance of the marriage ceremony, except by special provisions. | UN | ويجب أن يتقدم الطرفان بطلب ترخيص بالزواج قبل الاحتفال بالزواج، إلا في حال عمل ترتيبات خاصة. |
We want the ceremony only you could give us. | Open Subtitles | نريد الحفل الذي بإمكانك أن تمنحينا إياه فحسب |
God, a bride cannot see her bride before the ceremony. | Open Subtitles | ياإلهي.. العروس لا يمكنها أن ترى العروس قبل الحفل |
This power simplifies, and thus facilitates, solemnization of the marriage ceremony. | UN | وهذه السلطة تبسط وتيسر اضفاء الصفة الرسمية على مراسيم الزواج. |
If the ceremony is in spring, can we tell our parents? | Open Subtitles | إذا كانت الطقوس في الربيع، ألا يمكن أن نخبر أهالينا؟ |
The ceremony was half over, they were about to call me up on stage, and you still hadn't shown up. | Open Subtitles | كان الإحتفال نصف منته و كانوا على وشك أن ينادونني للصعود... على المنصة و كنتَ لمْ تأتِ بعد |
Commodus and Crispina will be married... in a ceremony traditional of royal weddings in the Roman Empire. | Open Subtitles | في طقوس تقليدية تليق بالزيجات الملكية في الامبراطورية الرومانية |
We will have the benefit of interpretation for at least the first part of the ceremony. | UN | وسنستفيد من خدمات الترجمة الفورية على الأقل خلال الجزء الأول من المراسيم. |
A marriage performed in a religious ceremony has no legal effect. | UN | أما الزواج المبرم بمراسم دينية فليس له أي أثر قانوني. |
My delegation takes this opportunity to congratulate them and to express its satisfaction that they took advantage of the Oslo ceremony to step up their efforts. | UN | ووفدي يغتنم هذه الفرصة ليهنئهما ويعرب لهما عـــن ارتياحه ﻷنهمــا انتهــزا فرصـــة احتفالات أوسلو لتكثيف جهودهما. |
The unification ceremony didn't just marry us, it also made his heart a mirror image of mine. | Open Subtitles | شعائر التوحيد لم تزوّجنا فحسب، بل وجعلت قلبه نسخة مطابقة لقلبي. |
There's not gonna be like a ceremony or anything, is there? | Open Subtitles | لن يكون هناك إحتفال او اي شئ ، أليس كذلك؟ |
I can't believe no one else had the guts to vote against holding the diamond ceremony. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أصدق بأن لا أحد يمتلكَ الشّجاعة للتَصويت ضدّ حصّة المراسمِ الماسيّةِ. |