"chamber of" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرفة
        
    • الغرفة
        
    • دائرة
        
    • لغرفة
        
    • الدائرة
        
    • وغرفة
        
    • للغرفة
        
    • بغرفة
        
    • والغرفة
        
    • لدائرة
        
    • الغرف
        
    • القلم
        
    • بالغرفة
        
    • من مجلسي
        
    • عليه المحكمة
        
    The organization, which obtained at least 10% out of the electoral quotient, is entitled to representation in the Chamber of Deputies. UN ويحق للمنظمة التي تحصل على نسبة أدناها 10 في المائة من الحاصل الانتخابي أن تكون ممثلة في غرفة النواب.
    Mr. Gustavo Marcelo Marquez, businessman, Member of the Argentino-Arab Chamber of Commerce UN السيد غوستافو مارسيلو ماركيز، رجل أعمال، عضو غرفة التجارة اﻷرجنتينية العربية
    Mr. Gustavo Marcelo Marquez, businessman, Member of the Argentino-Arab Chamber of Commerce UN السيد غوستافو مارسيلو ماركيز، رجل أعمال، عضو غرفة التجارة اﻷرجنتينية العربية
    General Secretary, French Chamber of Commerce and Industry Association UN الأمين العام، الغرفة التجارية ورابطة الصناعات في فرنسا
    Mr. Yousef Mahmoud Najem, Palestine Chamber of Commerce, Gaza Strip UN السيد يوسف محمود نجم، الغرفة التجارية الفلسطينية، قطاغ غزة
    These seven judges also constitute the Appeals Chamber of the latter Tribunal. UN ويشكل هؤلاء القضاة السبعة أيضا دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية برواندا.
    Since 1993: Associate member of the Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce, Paris UN منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس.
    Facilitators: Mrs. Maria Cattaui, International Chamber of Commerce, and Mr. Bjorn Stigson, World Business Council for Sustainable Development UN مديرا الجلسة: السيدة ماريا كاتوي، غرفة التجارة الدولية، والسيد بجورن ستيجسون، مجلس التجارة العالمية للتنمية المستدامة
    Certificate of proficiency in Spanish, Toulouse Chamber of Commerce Publications:* UN شهادة في الكفاءة اللغوية في الإسبانية، تولوز، غرفة التجارة
    Alliances have been strengthened with the United States Chamber of Commerce, Africare and the Corporate Council on Africa. UN وجرى تعزيز الروابط مع غرفة التجارة للولايات المتحدة الأمريكية، ومنظمة رعاية أفريقيا ومجلس الشركات المعني بأفريقيا.
    General consultative status: Asia Crime Prevention Foundation, International Chamber of Commerce UN المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، غرفة التجارة الدولية
    More than 500 articles in the Guatemalan press; in 1992, she was elected President of the Guatemalan Chamber of Journalists. UN أصدرت المرشحة ما يربو على 500 مقال في صحافة غواتيمالا؛ وانتخبت في عام 1992 رئيسة غرفة الصحافة بغواتيمالا.
    A man with a similar name worked at the Chamber of Commerce. Open Subtitles أعتقد أنى عملت مع رجل له أسم مماثل في غرفة التجارة
    They think he opened the Chamber of Secrets. Like before. Open Subtitles ويعتقدون أنه فتح غرفة الأسرار كما حصل من قبل
    Ms. Maria Livanos Cattaui, Secretary General, International Chamber of Commerce UN السيدة ماريا ليفانوس كاتاوي، الأمينة العامة، الغرفة التجارية الدولية
    :: Member of the Arbitration, Mediation and Conciliation Centre of the Dakar Chamber of Commerce; UN :: عضو مركز التحكيم للوساطة والتوفيق في الغرفة التجارية في داكار؛
    :: International Chamber of Commerce, Paris: International commercial arbitration: 2006; UN :: الغرفة التجارية الدولية في باريس: التحكيم التجاري الدولي: 2006؛
    So far this year, the Criminal Chamber of the Supreme Court has received 71 habeas corpus petitions, and it has ruled on them as speedily as possible. UN وقد تلقت الغرفة الجنائية في المحكمة العليا حتى هذه اللحظة من العام الجاري 71 التماساً للمثول أمام القضاء، وأصدرت أحكاماً بشأنها في أسرع الآجال.
    Member of the Seabed Disputes Chamber of the Tribunal, and Member of the Chamber on Fisheries Matters of the Tribunal. UN عضو في دائرة المحكمة للنزاعات المتعلقة بقاع البحار، وعضو في دائرة المحكمة لشؤون مصائد اﻷسماك. الوظائف التي شغلها:
    Vice-President, International Contractual Relations Commission of the International Chamber of Commerce. UN نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية.
    The military Chamber of the Arnhem Court, a civilian court, was competent to investigate crimes committed by military personnel. UN وتملك الدائرة العسكرية في محكمة أرنهم، وهي هيئة قضائية مدنية، اختصاص النظر في الجرائم التي يرتكبها عسكريون.
    The Brunei Association of Banks (BAB) and Chamber of Commerce provided that facilitation payments are not tolerated. UN وقد نصَّت قوانين الرابطة المصرفية وغرفة التجارة على عدم التسامح بشأن دفع الأموال لتسهيل الأعمال.
    Registered arbitrator at the Arbitration Center, American Chamber of Commerce in Peru UN محكِّم مسجل لدى مركز التحكيم التابع للغرفة التجارية الأمريكية في بيرو.
    1992 International Chamber of Commerce arbitrator UN 1992 عضو هيئة التحكم بغرفة التجارة الدولية
    Moreover, the Palestinian institutions in East Jerusalem, including the Orient House and the Chamber of Commerce, remained closed in contravention of the road map. UN وعلاوة على ذلك، فقد ظلت المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، مغلقة في مخالفة لخريطة الطريق.
    When a Chamber of the Court has good reason to believe that a person has committed misconduct in violation of article 71, it may so inform that person. UN عندما يتوفر لدائرة المحكمة سبب وجيه للاعتقاد بأن الشخص قد ارتكب سلوكا مخلا مخالفة للمادة ٧١، يجوز لها أن تخطره بذلك.
    Other members include the Vice-Chairman of the National Committee for Women, a Chamber of commerce representative, and six well-known female public figures. UN كما يضم في عضويته نائب رئيس اللجنة الوطنية للمرأة وممثلاً عن الغرف التجارية وست شخصيات نسائية عامة.
    The Commission, however, did not examine their complaints and simply forwarded their files to the Administrative Chamber of the Court of Appeal, which, apparently, has not seen fit to examine their cases. UN غير أن اللجنة لم تدرس شكاواهم وإنما أحالت ملفاتهم ببساطة إلى القلم اﻹداري لمحكمة الاستئناف. ويبدو أن هذه الهيئة لم تجد أن من المناسب النظر في قضاياهم.
    The possibility of approaching the International Chamber of Commerce has been considered. UN بحثت الأمانة إمكانية الاتصال بالغرفة التجارية الدولية.
    Neither Chamber of Parliament endorsed the President's list, citing a lack of consultation and lack of inclusiveness in the selection of Commission members. UN ولم يؤيد أي من مجلسي النواب قائمة الرئيس، بحجة عدم التشاور وعدم إشراك الجميع في اختيار أعضاء اللجنة.
    In May 2012, former President Taylor was sentenced to 50 years imprisonment by the Special Court for Sierra Leone; the Appeals Chamber of the Court upheld the 50-year sentence on 26 September 2013. UN أما الرئيس السابق تايلور، فقد حكمت عليه المحكمة الخاصة لسيراليون في أيار/مايو 2012 بالسجن 50 عاما؛ وأيدت دائرة الاستئناف بالمحكمة هذا الحكم في 26 أيلول/سبتمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus