"civility" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكياسة
        
    • التحضر
        
    • اللطافة
        
    • اللطف
        
    • والكياسة
        
    • بالكياسة
        
    • وكياسة
        
    • الحضارية
        
    • للتحضر
        
    civility could quite literally be the death of us all. Open Subtitles حسّ الكياسة يمكن أن يكون سبب وفاتنا جميعا حرفيا
    With due respect to H.E. Mr. Atoki Ileka, his right of reply went beyond the bounds of civility. UN ومع إبداء الاحترام الواجب لسعادة السيد أتوكي إيليكا، فإن حقه في الرد تجاوز حدود الكياسة.
    And I know y'all ain't gonna make me drag out my speech on civility. Open Subtitles وأعلم بأنكم لا تريدون مني أخراج خطابي عن التحضر
    Amy, from time to time, we men need to break free from the shackles of civility and get in touch with our primal, animalistic selves. Open Subtitles من وقت لأخر، نحن الرجال نحتاج أن نتحرر من قيود التحضر ونتواصل مع ذواتنا البدائية الحيوانية
    But I don't because there has to be some civility in the world. Open Subtitles ولكني لا أفعل... لأنه يجب أن يكون هناك بعض اللطافة في العالم
    I like a bit of civility before dark, when all the needy little boys show up. Open Subtitles أحب القليل من اللطف قبل الظلام قبل أن يأتي كل الأولاد المحتاجين
    My colleagues here have been a constituency characterized by its high intellect, analytical capabilities and civility. UN ويشكِّل زملائي هنا جمهوراً يتميَّز بالمستوى الفكري الرفيع والقدرات التحليلية والكياسة.
    The United Nations brought civility and etiquette to the conduct of relations between States, and central to that are relations between individuals. UN لقد جاءت الأمم المتحدة بالكياسة وآداب المعاشرة في إقامة العلاقات بين الدول، والعلاقات بين الأفراد تحتل الصدارة في ذلك.
    civility in human relations also arises from ethics and spirituality. UN وكياسة العلاقات اﻹنسانية تدخل كذلك ضمن الجانبين اﻷخلاقي والروحي.
    We could use more of that civility in these sessions. Open Subtitles يمكننا الاستفادة من هذه الكياسة في هذه الجلسات
    Wow, civility is alive and well. Open Subtitles رائع , الكياسة على قيد الحياة و بصحة جيدة
    A sense of civility, right? Open Subtitles بسبب , أننا عشنا بعقيدة. بأحساس الكياسة , صحيح ؟
    No, he is in violation of all the unwritten rules for decorum and civility. Open Subtitles لا، إنه يُشكل خرقا لجميع القواعد الغير مُدونة بما يخص الذوق و الكياسة
    You spend your life uncovering what goes on beneath the surface of civility and acceptable behaviour. Open Subtitles ماذا يجري تحت سطح الكياسة و السلوك المقبول
    Let's keep it clean and bring some civility back to the House. Can we agree to that? Open Subtitles دعونا نهدئ الأمور ونسترجع بعضاً من التحضر هل يمكننا فعل هذا؟
    Let's enjoy a few moments of civility before we get to business. Open Subtitles دعنا نستمتع ببعض لحظات من التحضر قبل أن نبدأ العمل
    While I'm gone, in addition to considering your future at St. Joseph's, you could think about the word "civility" Open Subtitles في غيابي , بالإضافة لتفكيرك " في مستقبلك في " سانت جوزيف ربما تفكر بكلمة , التحضر
    I'm out there on the front lines fighting for civility. Open Subtitles انا في الصفوف الأمامية أحارب من أجل التحضر.
    I wonder how much civility I'll be asked to endure before this evening's true purpose is revealed. Open Subtitles أتساءل عن كمّيّة اللطافة التي سأضطرّ لتحمّلها... قبل أنْ يتكشّف الهدف الحقيقيّ لهذه الأمسية
    Fine, but if you expect anything more from me than forced civility, you will be deeply disappointed. Open Subtitles ...حسناً ، لكن إن توقعتِ شيئاً اكثر من اللطف الإجباري سيخيب أملكِ كثيراً
    I do not feel I should take precious time just to refute what he has said, because he only repeated language lacking courtesy and civility. UN ولا أشعر بأنه ينبغي أن أستغرق وقتا ثمينا في مجرد دحض ما قاله، ﻷنه لم يكرر إلا لغة تفتقر إلى المجاملة والكياسة.
    The result, of course, unwittingly, has been to encourage the Eritrean authorities to persist, not only in their intransigence, but also in their lack of civility towards all those who have tried to make a difference for peace. UN وكانت النتيجة بالطبع تشجيع السلطات اﻹريترية دون قصد لا على الاسترسال في تعنتها فحسب، بل وعلى عدم التحلي بالكياسة تجاه كل من حاول أن يصنع شيئا من أجل السلام.
    The confidence and pride of the Chinese nation today are based on China's economic development, social justice, the civility of its people and moral strength. UN إن ثقة الدولة الصينة واعتزازها اليوم يقومان على التنمية الاقتصادية للصين، والعدالة الاجتماعية فيها وكياسة شعبها وقوتها الأخلاقية.
    I acknowledge the pretense to civility... in a man so brutally vicious... as vapid and grotesque. Open Subtitles أنا أعترف بتظاهر الحضارية أمام رجل متوحش جداً كالوجه البشع
    There's no respect for civility these days. Open Subtitles فلا يوجد إحترام للتحضر هذه الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus