"We don't read black literature because of all the sex, | Open Subtitles | نحن لا نقرأ أدب السود لأنه كله حول الجنس |
Norman, is there any literature specifically relating to what you're doing? | Open Subtitles | هل هناك أي أدب يتعلق بشكل ما بما تفعله الآن؟ |
I think we'll see a world in which literature, the arts, democracy, those will disappear, largely disappear. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون أو ديمقراطية كل ذلك سيختفي بشكل كبير |
She gonna act like she's gonna go get him, then she gonna come back and politely and tell me to go fuck myself. | Open Subtitles | ومن ثم سوف تعود وتُخبرني بكل أدب أن أذهب وأضاجع نفسي |
This item looks like shit, and he's got no fucking manners. | Open Subtitles | هذا المادة تبدو في وضع سيء وهو ليس لديه أدب |
I have tried, unsuccessfully, to teach my grandson the art of Polite conversation. | Open Subtitles | قد حاولت ، ولم أنجح ، بتعليم حفيدي أدب المحادثة |
Have you never read any Russian literature, you uneducated woman? | Open Subtitles | ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟ |
Developing children's literature in 94 UNRWA schools in the West Bank | UN | تطوير أدب الأطفال في 94 مدرسة تابعة للأونروا في الضفة الغربية. |
(iv) A national children's literature competition to promote unpublished works; | UN | `4` مسابقة وطنية في أدب الطفل لترويج الأعمال غير المنشورة؛ |
Women occupy an effective place in all spheres of culture and the arts: literature, music, theatre, plastic arts, etc. | UN | والمرأة حاضرة على نحو فعال في جميع مجالات الفن والثقافة من أدب وموسيقى ومسرح وفن تشكيلي. |
You'll find the zombie literature in our lifestyle section, next to the fertility crystals. | Open Subtitles | ستجد أدب الزومبي في قسم نمط الحياة لدينا بالقرب من بلورات الخصوبة. |
A paper I wrote on literature's effect on grief for the library of the National Endowment for Children's literature. | Open Subtitles | هذه الورقة التي كتبتها عن تأثير الأدب على الحزن لمكتبة الهبة الوطنية في أدب الصغار. |
Three weeks of digging through every piece of old literature and mythology trying to figure out the something strange going on with me. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع من البحث والتنقيب في كل صفحة أدب أو أساطير قديمة في محاولة معرفة الشئ الغريب الذي حاق بي. |
More than likely, yes, according to the literature on unconscious biases, and that got me thinking. | Open Subtitles | أكثر من المحتمل ، نعم، وفقا ل أدب على التحيزات اللاوعي ، و التي حصلت لي التفكير. |
Kong Qiu is a man of literature and not familiar with military affairs! | Open Subtitles | كونغ شيو رجل أدب ولا علاقة له بالشؤون العسكرية |
If only. Try as I might, it's hardly great literature. | Open Subtitles | فقط لو كان هذا صحيحا مهما حاولت، إنهم بالكاد أدب عظيم |
Move down the street, or I'll call the police and have you politely removed. | Open Subtitles | تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة وأزيلكم بكل أدب. |
Asked him very, very politely if he would confess to the brutal rape and murder of three women. | Open Subtitles | أسئله بكل أدب إن كان سيعترف للأغتصاب الوحشي وقتل ثلاثة نساء في الواقع لقد أظهرت التحمل الكافي |
A lesson highlighting the good manners of a Muslim in dealing with other people; that he should be just and kind in dealing with them | UN | آداب التعامل درس يبين أدب المسلم في تعامله مع الناس وذلك بحثّه على أن يكون عدلاً معهم لطيفاً رفيقاً بهم |
It's not Polite to ask people about their age. | Open Subtitles | هذا ليس أدب لسُؤال الناسِ حول عُمرِهم. |
You know, a little bedside manner would be nice. | Open Subtitles | أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني ببعض أدب الرعاية |
Like a dartmouthenglish lit professor I have nothing in common with. | Open Subtitles | أستاذ أدب إنجليزي بـ"دارتموث" لا أتشابه معه في شئ |
We all know the saying according to which punctuality is the politeness of kings. | UN | نعرف جميعا القول المأثور إن الدقة من أدب الملوك. |