"أدب" - Traduction Arabe en Anglais

    • literature
        
    • politely
        
    • manners
        
    • Polite
        
    • manner
        
    • lit
        
    • politeness
        
    "We don't read black literature because of all the sex, Open Subtitles نحن لا نقرأ أدب السود لأنه كله حول الجنس
    Norman, is there any literature specifically relating to what you're doing? Open Subtitles هل هناك أي أدب يتعلق بشكل ما بما تفعله الآن؟
    I think we'll see a world in which literature, the arts, democracy, those will disappear, largely disappear. Open Subtitles أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون أو ديمقراطية كل ذلك سيختفي بشكل كبير
    She gonna act like she's gonna go get him, then she gonna come back and politely and tell me to go fuck myself. Open Subtitles ومن ثم سوف تعود وتُخبرني بكل أدب أن أذهب وأضاجع نفسي
    This item looks like shit, and he's got no fucking manners. Open Subtitles هذا المادة تبدو في وضع سيء وهو ليس لديه أدب
    I have tried, unsuccessfully, to teach my grandson the art of Polite conversation. Open Subtitles قد حاولت ، ولم أنجح ، بتعليم حفيدي أدب المحادثة
    Have you never read any Russian literature, you uneducated woman? Open Subtitles ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟
    Developing children's literature in 94 UNRWA schools in the West Bank UN تطوير أدب الأطفال في 94 مدرسة تابعة للأونروا في الضفة الغربية.
    (iv) A national children's literature competition to promote unpublished works; UN `4` مسابقة وطنية في أدب الطفل لترويج الأعمال غير المنشورة؛
    Women occupy an effective place in all spheres of culture and the arts: literature, music, theatre, plastic arts, etc. UN والمرأة حاضرة على نحو فعال في جميع مجالات الفن والثقافة من أدب وموسيقى ومسرح وفن تشكيلي.
    You'll find the zombie literature in our lifestyle section, next to the fertility crystals. Open Subtitles ستجد أدب الزومبي في قسم نمط الحياة لدينا بالقرب من بلورات الخصوبة.
    A paper I wrote on literature's effect on grief for the library of the National Endowment for Children's literature. Open Subtitles هذه الورقة التي كتبتها عن تأثير الأدب على الحزن لمكتبة الهبة الوطنية في أدب الصغار.
    Three weeks of digging through every piece of old literature and mythology trying to figure out the something strange going on with me. Open Subtitles ثلاثة أسابيع من البحث والتنقيب في كل صفحة أدب أو أساطير قديمة في محاولة معرفة الشئ الغريب الذي حاق بي.
    More than likely, yes, according to the literature on unconscious biases, and that got me thinking. Open Subtitles أكثر من المحتمل ، نعم، وفقا ل أدب على التحيزات اللاوعي ، و التي حصلت لي التفكير.
    Kong Qiu is a man of literature and not familiar with military affairs! Open Subtitles كونغ شيو رجل أدب ولا علاقة له بالشؤون العسكرية
    If only. Try as I might, it's hardly great literature. Open Subtitles فقط لو كان هذا صحيحا مهما حاولت، إنهم بالكاد أدب عظيم
    Move down the street, or I'll call the police and have you politely removed. Open Subtitles تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة وأزيلكم بكل أدب.
    Asked him very, very politely if he would confess to the brutal rape and murder of three women. Open Subtitles أسئله بكل أدب إن كان سيعترف للأغتصاب الوحشي وقتل ثلاثة نساء في الواقع لقد أظهرت التحمل الكافي
    A lesson highlighting the good manners of a Muslim in dealing with other people; that he should be just and kind in dealing with them UN آداب التعامل درس يبين أدب المسلم في تعامله مع الناس وذلك بحثّه على أن يكون عدلاً معهم لطيفاً رفيقاً بهم
    It's not Polite to ask people about their age. Open Subtitles هذا ليس أدب لسُؤال الناسِ حول عُمرِهم.
    You know, a little bedside manner would be nice. Open Subtitles أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني ببعض أدب الرعاية
    Like a dartmouthenglish lit professor I have nothing in common with. Open Subtitles أستاذ أدب إنجليزي بـ"دارتموث" لا أتشابه معه في شئ
    We all know the saying according to which punctuality is the politeness of kings. UN نعرف جميعا القول المأثور إن الدقة من أدب الملوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus