"coalition" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحالف
        
    • الائتلاف
        
    • تحالف
        
    • ائتلاف
        
    • وائتلاف
        
    • الائتلافية
        
    • وتحالف
        
    • للتحالف
        
    • ائتلافية
        
    • لائتلاف
        
    • إئتلاف
        
    • المتحالفة
        
    • لتحالف
        
    • للائتلاف
        
    • والائتلاف
        
    The Coalition includes members from several provincial government departments, the Government of Canada and from non-profit community agencies. UN يضم التحالف أعضاء من عدة دوائر حكومية في المقاطعة وحكومة كندا ومن وكالات مجتمعية غير ربحية.
    Statement submitted by International Women's Health Coalition, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Coalition comprised more than 70 public institutions and non-governmental organizations. . UN ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية.
    The Syrian Coalition remains committed to a political process. UN وما زال يظل الائتلاف السوري ملتزما بالعملية السياسية.
    :: Maria Silva Emanuelli, Habitat International Coalition, Latin America Office UN ماريا سيلفا إيمانويلي، تحالف الموئل الدولي، مكتب أمريكا اللاتينية؛
    In 2013, the Government increased funding for the Convention Coalition Monitoring Group. UN وفي عام 2013، زادت الحكومة من تمويل فريق رصد تحالف الاتفاقية.
    Statement submitted by Coalition against Trafficking in Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The World Youth Alliance, a global Coalition of young people, affirms that every human person possesses intrinsic and inviolable dignity. UN التحالف العالمي للشباب، وهو ائتلاف عالمي للشباب، يؤكد أن كل إنسان يتمتع بكرامة متأصلة ذات حرمة لا تنتهك.
    Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist Coalition. UN وكرواتيا فخورة لأنها لم تكن مجرد عضو، ولكن عضوا بارزا أيضا في ذلك التحالف المناهض للفاشية.
    The Coalition supports direct service organizations working for young people's access to sexuality education and health services. UN ويقدم التحالف الدعم لمنظمات الخدمات المباشرة التي تعمل من أجل حصول الشباب على التربية الجنسية والخدمات الصحية.
    Statement submitted by the International Women's Health Coalition, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    NPP partisans also confirmed their approval of joining the National Democratic Coalition. UN وأكد أعضاء الحزب أيضا موافقتهم على الانضمام إلى التحالف الديمقراطي الوطني.
    The Coalition, led by Prime Minister Syed Yousuf Raza Gilani, formed after the elections, is being consolidated. UN ويتم الآن تعزيز الائتلاف المشكل بعد الانتخابات والذي يترأسه رئيس الوزراء، سيد يوسف رضا جيلاني.
    In 2008, its Coalition became a national coordinating body for enforcement of the Optional Protocol in Georgia. UN وفي عام 2008، أصبح الائتلاف التابع له هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ البروتوكول الاختياري في جورجيا.
    In 2009, the International Coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. UN وفي عام 2009، تم الشروع في الائتلاف الدولي من أجل مسؤولية الحماية واضطلعت الحركة الاتحادية العالمية بدور أمانته.
    Their activities are coordinated by the Rural Women's Development Society (RWDS) under the PARC Coalition umbrella. UN ويقوم بتنسيق أنشطتهن المجتمع الإنمائي للمرأة الريفية في ظل غطاء وفره تحالف لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية.
    The third is from The Civil Society Coalition (CSC). UN أما الطلب الثالث موجه من تحالف المجتمع المدني.
    In international law, when some country or a Coalition of countries targets a nuclear facility, it's a act of war. Open Subtitles في القانون الدولي عندما تقوم دولة أو تحالف من الدول بإستهداف منشأة نووية فهذا فعل من أفعال الحرب
    Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development UN ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development UN ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    In total, 17 political entities and 1 Coalition were accredited. UN فصادقت على ما مجموعه 17 كيانا سياسيا وائتلاف واحد.
    The tasks confronting the new Coalition government are tremendous. UN وإن المهام التي تواجه الحكومة الائتلافية الجديدة هائلة.
    A national coordinating committee and a Coalition of non-governmental organizations have been established to address this issue. UN وأُنشئت لجنة تنسيق وطنية وتحالف للمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لهذه المسألة.
    Insurgents fired two rockets at a Coalition base in Asadabad. UN أطلق متمردون صاروخين على قاعدة للتحالف في أسد أباد.
    Fourth: The formation of a broad-based Coalition government with wide representation of ethnic groups and political movements; UN رابعا: تشكيل حكومة ائتلافية ذات قاعدة عريضة تتيح تمثيلا واسع النطاق للمجموعات العرقية والحركات السياسية؛
    New Zealand will participate actively in the work of the Committee, including as current coordinator of the New Agenda Coalition. UN وستشارك نيوزيلندا بفعالية في أعمال اللجنة، بما في ذلك بصفتها المنسق الحالي لائتلاف البرنامج الجديد.
    National Low Income Housing Coalition issued a report, and they found that low-income households can only afford $495 a month. Open Subtitles إئتلاف إسكان مواطني الدخل المحدود صرح بتقرير أنه وجد إسكان للدخل المنخفض ويكلف فقط بـ 459 دولار للشهر
    The Panel accepts that the ships were lost, probably as a result of bombing by the Allied Coalition Forces. UN ويسلم الفريق بفقدان السفن الذي ربما جاء نتيجة لقصف القوات المتحالفة.
    Lidy Nacpil, Secretary-General, Freedom from Debt Coalition; member, Jubilee South Coalition, the Philippines UN ليدي ناكبيل، الأمينة العامة لتحالف التحرر من الديون؛ عضو في تحالف اليوبيل الجنوبي، الفلبين
    Jamiat-i-Islami party will decide at an upcoming party conference whether to join the new Coalition. UN وسيقرر حزب الجماعة الإسلامية في مؤتمر سيعقده مستقبلا إن كان سينضم للائتلاف الجديد.
    The Syrian Coalition and its partner, the Free Syrian Army, remain committed to cooperating fully with the OPCW mission. UN والائتلاف السوري، وشريكه الجيش السوري الحر، يظلان على التزام بالتعاون الكامل مع بعثة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus