The Coalition includes members from several provincial government departments, the Government of Canada and from non-profit community agencies. | UN | يضم التحالف أعضاء من عدة دوائر حكومية في المقاطعة وحكومة كندا ومن وكالات مجتمعية غير ربحية. |
Statement submitted by International Women's Health Coalition, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Coalition comprised more than 70 public institutions and non-governmental organizations. . | UN | ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية. |
The Syrian Coalition remains committed to a political process. | UN | وما زال يظل الائتلاف السوري ملتزما بالعملية السياسية. |
:: Maria Silva Emanuelli, Habitat International Coalition, Latin America Office | UN | ماريا سيلفا إيمانويلي، تحالف الموئل الدولي، مكتب أمريكا اللاتينية؛ |
In 2013, the Government increased funding for the Convention Coalition Monitoring Group. | UN | وفي عام 2013، زادت الحكومة من تمويل فريق رصد تحالف الاتفاقية. |
Statement submitted by Coalition against Trafficking in Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The World Youth Alliance, a global Coalition of young people, affirms that every human person possesses intrinsic and inviolable dignity. | UN | التحالف العالمي للشباب، وهو ائتلاف عالمي للشباب، يؤكد أن كل إنسان يتمتع بكرامة متأصلة ذات حرمة لا تنتهك. |
Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist Coalition. | UN | وكرواتيا فخورة لأنها لم تكن مجرد عضو، ولكن عضوا بارزا أيضا في ذلك التحالف المناهض للفاشية. |
The Coalition supports direct service organizations working for young people's access to sexuality education and health services. | UN | ويقدم التحالف الدعم لمنظمات الخدمات المباشرة التي تعمل من أجل حصول الشباب على التربية الجنسية والخدمات الصحية. |
Statement submitted by the International Women's Health Coalition, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
NPP partisans also confirmed their approval of joining the National Democratic Coalition. | UN | وأكد أعضاء الحزب أيضا موافقتهم على الانضمام إلى التحالف الديمقراطي الوطني. |
The Coalition, led by Prime Minister Syed Yousuf Raza Gilani, formed after the elections, is being consolidated. | UN | ويتم الآن تعزيز الائتلاف المشكل بعد الانتخابات والذي يترأسه رئيس الوزراء، سيد يوسف رضا جيلاني. |
In 2008, its Coalition became a national coordinating body for enforcement of the Optional Protocol in Georgia. | UN | وفي عام 2008، أصبح الائتلاف التابع له هيئة تنسيق وطنية لتنفيذ البروتوكول الاختياري في جورجيا. |
In 2009, the International Coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. | UN | وفي عام 2009، تم الشروع في الائتلاف الدولي من أجل مسؤولية الحماية واضطلعت الحركة الاتحادية العالمية بدور أمانته. |
Their activities are coordinated by the Rural Women's Development Society (RWDS) under the PARC Coalition umbrella. | UN | ويقوم بتنسيق أنشطتهن المجتمع الإنمائي للمرأة الريفية في ظل غطاء وفره تحالف لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية. |
The third is from The Civil Society Coalition (CSC). | UN | أما الطلب الثالث موجه من تحالف المجتمع المدني. |
In international law, when some country or a Coalition of countries targets a nuclear facility, it's a act of war. | Open Subtitles | في القانون الدولي عندما تقوم دولة أو تحالف من الدول بإستهداف منشأة نووية فهذا فعل من أفعال الحرب |
Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development | UN | ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية |
Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian Reform and Rural Development | UN | ائتلاف المنظمات غير الحكومية الآسيوية للإصلاح الزراعي والتنمية الريفية |
In total, 17 political entities and 1 Coalition were accredited. | UN | فصادقت على ما مجموعه 17 كيانا سياسيا وائتلاف واحد. |
The tasks confronting the new Coalition government are tremendous. | UN | وإن المهام التي تواجه الحكومة الائتلافية الجديدة هائلة. |
A national coordinating committee and a Coalition of non-governmental organizations have been established to address this issue. | UN | وأُنشئت لجنة تنسيق وطنية وتحالف للمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لهذه المسألة. |
Insurgents fired two rockets at a Coalition base in Asadabad. | UN | أطلق متمردون صاروخين على قاعدة للتحالف في أسد أباد. |
Fourth: The formation of a broad-based Coalition government with wide representation of ethnic groups and political movements; | UN | رابعا: تشكيل حكومة ائتلافية ذات قاعدة عريضة تتيح تمثيلا واسع النطاق للمجموعات العرقية والحركات السياسية؛ |
New Zealand will participate actively in the work of the Committee, including as current coordinator of the New Agenda Coalition. | UN | وستشارك نيوزيلندا بفعالية في أعمال اللجنة، بما في ذلك بصفتها المنسق الحالي لائتلاف البرنامج الجديد. |
National Low Income Housing Coalition issued a report, and they found that low-income households can only afford $495 a month. | Open Subtitles | إئتلاف إسكان مواطني الدخل المحدود صرح بتقرير أنه وجد إسكان للدخل المنخفض ويكلف فقط بـ 459 دولار للشهر |
The Panel accepts that the ships were lost, probably as a result of bombing by the Allied Coalition Forces. | UN | ويسلم الفريق بفقدان السفن الذي ربما جاء نتيجة لقصف القوات المتحالفة. |
Lidy Nacpil, Secretary-General, Freedom from Debt Coalition; member, Jubilee South Coalition, the Philippines | UN | ليدي ناكبيل، الأمينة العامة لتحالف التحرر من الديون؛ عضو في تحالف اليوبيل الجنوبي، الفلبين |
Jamiat-i-Islami party will decide at an upcoming party conference whether to join the new Coalition. | UN | وسيقرر حزب الجماعة الإسلامية في مؤتمر سيعقده مستقبلا إن كان سينضم للائتلاف الجديد. |
The Syrian Coalition and its partner, the Free Syrian Army, remain committed to cooperating fully with the OPCW mission. | UN | والائتلاف السوري، وشريكه الجيش السوري الحر، يظلان على التزام بالتعاون الكامل مع بعثة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |