coded message cards delivered to scientists, each one stamped with the anamorphic image of a human skull. | Open Subtitles | بطاقات رسالة مشفرة تسليم للعلماء، كل ختمها واحد مع صورة بصرية مشوهة صورة لجمجمة بشرية. |
I'm sorry. It's double coded, or the settings must be wrong. | Open Subtitles | أنا متأسف، إما إنها مشفرة مرتين أو أن التعليمات خاطئة.. |
He sends me coded message on my cell phone. | Open Subtitles | انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي. |
I had to leak some sensitive information in order to find their latest method, which happens to be coded radio messages. | Open Subtitles | اضطررت لتسريب بعض المعلومات الحساسة كي أتمكن من معرفة آخر طرقهم، والذي اتضح أنها عن طريق الرسائل اللاسلكية المشفرة |
UNFPA also expects that all headquarters assets will be coded by the end of 2002. | UN | كما يتوقع الصندوق أن يتم ترميز الأصول بحلول نهاية عام 2003. |
It's basically hiding a coded message in plain sight. | Open Subtitles | هو عبارة عن اخفاء رسالة مشفّرة في شيء على مرأى من الجميع |
He sends me coded message on me cell phone. | Open Subtitles | لقد أرسل إليّ رسائل مُشفرة علي تليفوني المحمول. |
But the accounts would be coded, moved through shell corporations. | Open Subtitles | لكن الحسابات ستكون مشفرة وتنقل من خلال شركات وهمية |
When a 406 MHz beacon is activated, it transmits a coded digital signal to the satellite. | UN | فعند تنشيط منارة ٦٠٤ ميغاهرتز، تقوم ببث اشارة رقمية مشفرة الى الساتل. |
In addition, it will in future be possible for biometric characteristics to be included in a person's passport, also in a coded form. | UN | ومن جهة أخرى، سيكون من الممكن مستقبلا إدراج سمات بيولوجية مشفرة أيضا في الجواز. |
These include ownership of coded secret bank accounts from money and property stolen from developing countries. | UN | وتشمل امتلاك حسابات مصرفية سرية مشفرة من الأموال والممتلكات المنهوبة من البلدان النامية. |
The list of commodities is coded according to ISIC, Rev.2. | UN | وقائمة السلع الأساسية هذه مشفرة تبعا لقواعد التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الموحد، الطبعة 2. |
Others have incited to interethnic violence by means of coded messages. | UN | كما حرضت صحف أخرى على العنف اﻹثني المتبادل من خلال رسائل مشفرة. |
It's a coded transmission from the leadership summit, your eyes only. | Open Subtitles | وهو انتقال مشفرة من قمة القيادة، عينيك فقط. |
For 406 MHz beacons, alert data comprise the beacon location and the coded information. | UN | وبالنسبة الى منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز، تشتمل بيانات الانذار على موقع المنار والمعلومات المشفرة. |
Results of the survey were coded in a metadatabase and shared with other global partners. | UN | وتم ترميز نتائج الدراسة الاستقصائية في قاعدة للبيانات الفوقية واقتسامها مع شركاء عالميين آخرين. |
We had to turn it on every five days at the same time, so it could broadcast a coded message. | Open Subtitles | لزم علينا أن نشغّله كلّ خمسة أيّام في نفس الوقت، ليتمكّن من بثّ رسالة مشفّرة. |
But before that, they sent me coded messages through this marquee. | Open Subtitles | أرسلوا إلىّ رسائل مُشفرة من خلال تلك اللوحة الرقمية |
Manually coded vouchers are entered by way of journal vouchers. | UN | ويتم إدخال قسائم مرمزة يدويا في شكل قسائم دفتر اليومية. |
Broussard and his team found a-a coded countdown hidden in the raps communications. | Open Subtitles | بروسارد وجماعته أكتشفوا شفرة للعد التنازلي مخفية في الأتصالات الموجودة في مركباتهم الطائرة |
Maestro, my old boss was having an affair, and we came up with a killer color coded system to keep it all straight, and, you know... | Open Subtitles | مايسترو ، إن رئيسي القديم كان على علاقة عاطفية وقمنا بأختراعنا نظام مشفر ملون قاتل |
Everything is voice coded, so if you need something, just ask. | Open Subtitles | كلّ شىءٍ مشفّر بالصوت لذا إن احتجت إلى شىء فاطلبه |
They believe there are messages coded in the show, that there's this whole other level of mystery thing that the fans love. | Open Subtitles | يعتقدون أنَّ هناك رسائل مُشفّرة في المسلسل، وكأنَّ هناك مستوى آخر من الغموض الذي يحبه المعجبين. |
It's a category of $100 million, coded as non-accountable. Philip: | Open Subtitles | ,إنها فئة بـ100 مليون دولار ومشفرة على أنها غير خاضعة للمساءلة |
Lots of coded e-mails. | Open Subtitles | الكثير من الرسائل البريدية الإلكترونية المشفّرة. |
A satellite log showed an increase in coded traffic recently. | Open Subtitles | أظهر سجل الأقمار الصناعية تزايداً في شفرات الإشارات المرورية مؤخراً |
However, the briefcase is security coded with a secondary system wired to a remote detonator. | Open Subtitles | على أية حال، الحقيبة أمن شفّر مع a نظام ثانوي ربط إلى المفجر البعيد. |
Phoenix could be anywhere but not being coded can limit him. | Open Subtitles | يمكن لـ(فينيكس) أن يكون فى أىّ مكان لكن عدم حصوله على شيفرة قد يضرّ به ويحدّ من خياراته |