"combatant" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاتلين
        
    • مقاتل
        
    • المقاتل
        
    • المحاربين
        
    • المقاتلة
        
    • مقاتلا
        
    • محارب
        
    • القتالية
        
    • المحارب
        
    • مقاتلاً
        
    • مقاتلة
        
    • المتحاربة
        
    • قتالية
        
    • المتباري رقم
        
    • مقاتلي
        
    One combatant described in detail how vehicles newly fitted with 122mm rocket launchers had been driven from the Chadian side of the border into Darfur where the individual was stationed. UN وقدّم أحد المقاتلين وصفا تفصيليا لكيفية قيادة مركبات مجهزة حديثا بقاذفات صواريخ عيار 122 مليمترا من الجانب التشادي للحدود إلى الموقع الذي كان يتمركز فيه هذا المقاتل.
    An FDLR former combatant who had been based nearby Bisie corroborated this information. UN وقد أكد هذه المعلومات أحد المقاتلين السابقين في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وكان متمركزاً بالقرب من بيسي.
    We are not releasing a combatant of this threat level. Open Subtitles نحن لا الافراج عن مقاتل من هذا المستوى تهديد.
    From now on Jeremiah Danvers is an enemy combatant. Open Subtitles من الآن فصاعدا دانفرس إرميا هو عدو مقاتل.
    Packages of teaching, learning and recreation supplies are provided to schools for each former child combatant enrolled in the school. UN وتقدم مجموعات من لوازم الدراسة والتعلم والترفيه للمدارس عن كل طفل من المحاربين السابقين مسجل فيها.
    The Groupe salafiste combatant is also thought to have about 60 men, led by Yahia Djouadi. UN وتضم الجماعة السلفية المقاتلة هي أيضاً نحو 60 رجلاً برئاسة يحيى جوادي.
    Whether a person is a combatant in international armed conflict is a question of status, as one becomes a combatant by virtue of membership in the armed forces of a party to a conflict. UN والسؤال عما إذا كان فرد ما مقاتلا في نزاع مسلح دولي هو سؤال يتعلق بصفة ذلك الفرد، ذلك أن المرء يصبح مقاتلا بحكم انتمائه للقوات المسلحة التابعة لأحد أطراف النزاع.
    This article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. UN فهذه المادة لا تحظر الارتزاق، وإنما تنص فحسب على عدم منح المرتزق وضع محارب أو أسير حرب.
    It punished him by excluding him from the category of combatant or prisoner of war, which amounted to condemning him for his participation in armed conflicts. UN فهي تعاقب المرتزق باستبعاده من فئة المقاتلين أو أسرى الحرب، مما يعادل إدانته لاشتراكه في المنازعات المسلحة.
    (ix) Killing or wounding treacherously a combatant adversary; UN ' 9` قتل أحد المقاتلين من العدو أو إصابته غدرا؛
    Leaders of the various combatant units will be expected to disseminate information concerning these measures and ensure compliance with them. UN وينتظر من قادة شتى وحدات المقاتلين أن يقدموا معلومات بشأن هذه التدابير وأن يكفلوا الالتزام بها.
    Designate him an enemy combatant, then treat him like one. Open Subtitles حدديه على أنه عدو مقاتل و عامليه بذلك الشكل
    The judge announced that he was being charged with being an illegal combatant but did not explain specific charges. UN وأبلغه القاضي إنه متهم بأنه مقاتل غير شرعي، ولكن لم يبلغه بأي تهمة محددة.
    (vi) Killing or wounding a combatant who, having laid down his arms or having no longer means of defence, has surrendered at discretion; UN ' 6` قتل أو جرح مقاتل استسلم مختارا، يكون قد ألقى سلاحه أو لم تعد لديه وسيلة للدفاع؛
    In line with article 47 of Protocol I, therefore, a mercenary could not enjoy the status of a combatant and was committing a criminal offence. UN وتمشيا مع المادة ٤٧ من البروتوكول اﻷول لا يتمتع المرتزق بمركز المقاتل ويرتكب جريمة جنائية.
    The Panel has not ruled out that some of those weapons discoveries resulted from the sale of small caches under the control of combatant commanders. UN ولم يستبعد الفريق أن يكون اكتشاف بعض هذه الأسلحة هو نتيجة لبيع المخابئ الصغيرة الخاضعة لسيطرة قادة المحاربين.
    Liberian mercenaries fulfil a coordination and logistical role, while combatant manpower is derived predominantly from former Ivorian militia members. UN ويؤدي المرتزقة الليبريون دوراً تنسيقياً ولوجستياً، على حين تُستَمَد القوى المقاتلة أساساً من أعضاء الميليشيات الإيفوارية السابقين.
    According to him, each person in Mandro was a combatant in possession of a weapon. UN وأفاد أن كل شخص في ماندرو كان مقاتلا وبحوزته سلاح.
    On the advice of experts in international humanitarian law, the paragraph had been drafted in general and cautious terms given that, if the Committee stated that the provisions of article 9 were to be strictly observed in time of war, certain States might choose to kill a combatant rather than imprison him. UN وعملاً بنصائح خبراء في القانون الدولي الإنساني، صيغت الفقرة بعبارات عامة وحذرة لأن اللجنة إذا أكدت ضرورة التقيد الصارم بأحكام المادة 9 في أوقات الحرب فإن بعض الدول قد تفضل قتل محارب على أسره.
    As such, investigations into the locations of arms caches rely primarily on combatant sources who had been involved in their concealment. UN وعلى هذا النحو، تتوقف التحقيقات بشأن مواقع مخابئ الأسلحة أساسا على المصادر القتالية التي شاركت في إخفائها.
    combatant Status Review Panels have also been set up. UN ومن جهة أخرى، أُنشئت أفرقة لاستعراض مركز المحارب.
    The Government argued that Mr. Al-Marri is properly detained as an enemy combatant, because the President exercised his constitutionally and congressionally authorized war powers. UN وزعمت الحكومة أن احتجاز السيد المري هو احتجاز سليم بصفته مقاتلاً معادياً، لأن الرئيس مارس الصلاحيات الحربية التي يخولها له الدستور والكونغرس.
    These clashes involved unusually large and heavily armed combatant forces. UN وشاركت في تلك الاشتباكات على غير العادة قوات مقاتلة بأعداد كبيرة ومدججة بالسلاح.
    International law relating to the protection of United Nations forces should be no less effective than the rules protecting combatant forces. UN فالقانون الدولي المتصل بحماية قوات اﻷمم المتحدة ينبغي ألا يقل في فعاليته عن القواعد التي توفر الحماية للقوات المتحاربة.
    The execution of an individual, whether a combatant or a non-combatant, who is in the power of a guerrilla force and who does not put up any resistance is not a combat operation. UN وإعدام أي فرد سواء كان مقاتلا أو غير مقاتل تحت سيطرة قوة من رجال حرب العصابات ولا يبدي أية مقاومة لا يمكن اعتباره عملية قتالية.
    combatant 3, round one, victory. Open Subtitles " المتباري رقم 3 حقق نصر واحد "
    The increasing rate of FDLR combatant defections and FDLR temporary removal from many of its bases are only a partial success, considering that the armed group has regrouped in a number UN ولا يشكل تزايد معدل هروب مقاتلي هذه القوات وطردها بصورة مؤقتة من العديد من قواعدها، سوى نجاح جزئي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus