"comprehensive study" - Traduction Anglais en Arabe

    • دراسة شاملة
        
    • الدراسة الشاملة
        
    • بالدراسة الشاملة
        
    • بدراسة شاملة
        
    • للدراسة الشاملة
        
    • دراسة كاملة
        
    • دراسة وافية
        
    • لدراسة شاملة
        
    • الدراسات الشاملة
        
    A comprehensive study of the existing law with a set of recommendations was for example considered a realistic and achievable goal. UN واعتبر على سبيل المثال أن إجراء دراسة شاملة للقانون الحالي وتقديم مجموعة من التوصيات يمثل هدفا واقعيا وقابلا للتحقيق.
    Draft topics for consideration in a comprehensive study on the impact of and response to cybercrime UN مشروع المواضيع المطروحة للنظر في إطار دراسة شاملة بشأن تأثير الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها
    It was noted that a comprehensive study on the topic could be of use to treaty specialists and legal advisers. UN وأشير إلى أن دراسة شاملة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تفيد أخصائيي المعاهدات والمستشارين القانونيين.
    Performance measurement will be included as an important subject in the comprehensive study of workload standards mentioned in paragraph 47 above. UN وسيُدرج قياس الأداء كموضوع هام من مواضيع الدراسة الشاملة لمعايير عبء العمل المشار إليها في الفقرة 47 أعلاه.
    A proposal was also made to prepare a comprehensive study on the feasibility of the decade. UN واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد.
    That notwithstanding, the Government plans to undertake a comprehensive study to review the Internal Security Act. UN ومع ذلك، فإن الحكومة تعتزم إجراء دراسة شاملة لمراجعة قانون الأمن الداخلي.
    Malaysia had engaged experts from the University Malaysia Sabah to undertake a comprehensive study on street children. UN وقد استخدمت ماليزيا خبراء من جامعة صباح الماليزية لإجراء دراسة شاملة عن أطفال الشوارع.
    In this respect, an important challenge is the lack of a comprehensive study regarding decision-making between spouses on health. UN وفي هذا الصدد، فمن التحديات المهمة ما يتمثل في غياب دراسة شاملة بشأن عملية اتخاذ قرار عن الصحة بين الزوجين.
    The Committee regrets that there is no comprehensive study conducted about the barriers to access sexual and reproductive health information. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود دراسة شاملة بشأن العوائق التي تحول دون الحصول على معلومات عن الصحة الجنسية والإنجابية.
    2007 comprehensive study on the environmental impact assessment of Qeshm Island, Islamic Republic of Iran. UN 2007: دراسة شاملة بشأن تقييم الآثار البيئية في جزيرة قشم، جمهورية إيران الإسلامية.
    comprehensive study on the impact of the converging world crises on social development UN دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية
    In 2007, ICRC initiated a comprehensive study on the law governing non-international armed conflicts. UN وفي 2007، شرعت لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراسة شاملة بشأن القانون المنظم للمنازعات المسلحة غير الدولية.
    comprehensive study on the impact of the converging world crises on social development UN دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN كما توصي الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال.
    It is further recommended that the State party undertake a comprehensive study to assess the situation of child labour. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة لتقييم حالة عمل الأطفال.
    While a comprehensive study of these sectors is preferable, the study may be designed in components that focus on specific sub-sectors, in the interest of feasibility. UN وفي حين أنه يفضل إجراء دراسة شاملة لهذين القطاعين، يمكن أن تصمم الدراسة من عناصر تركز على قطاعات فرعية بعينها، لصالح إمكانية التنفيذ.
    A first comprehensive study had been commissioned to assess the health situation of German women. UN وأجريت أول دراسة شاملة لتقييم الحالة الصحية بالنسبة للمرأة الألمانية.
    The comprehensive study covering this activity will be completed during the second half of 2003. UN وسوف تكتمل الدراسة الشاملة لهذا النشاط في غضون النصف الأخير من سنة 2003.
    Several speakers welcomed the work of the Expert Group to Conduct a comprehensive study on Cybercrime and said they looked forward to the results of its comprehensive study. UN ورحَّب عدّة متكلّمين بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية، وقالوا إنهم يتطلّعون إلى معرفة نتائج تلك الدراسة الشاملة.
    The Federated States of Micronesia supports the recommendation and will be seeking assistance from its development partners to conduct such comprehensive study. UN تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستلتمس المساعدة من شركائها الإنمائيين في إجراء تلك الدراسة الشاملة.
    Despite the information contained in table 7.7 of the proposed programme budget, supplemented by testimony of the Registrar, the Committee has concluded that the comprehensive study envisaged by it has not been undertaken. UN وعلى الرغم من المعلومات الواردة في الجدول 7-7 من الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي استُكملت بشهادة المسجل، فقد خلصت اللجنة إلى أنه لم يتم بعد الاضطلاع بالدراسة الشاملة.
    His delegation now called for a comprehensive study of that proposal by leading international experts. UN وذكر أن وفده يطالب الآن بدراسة شاملة لهذا الاقتراح من جانب خبراء دوليين رئيسيين.
    A. Executive summary of the comprehensive study of the problem UN ألف- خلاصة وافية للدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية
    A comprehensive study of the " lifespan " of, or background to, a unilateral act would therefore shed light on its particular features and might make it possible to identify the legal rules applicable to them. UN وهكذا فإن إجراء دراسة كاملة ل " سيرة " أو تطور عمل انفرادي سيتيح فهم جوانبه الخاصة والقيام قدر الإمكان بتحديد القواعد القانونية القابلة للتطبيق عليها.
    As a first step it should produce a comprehensive study of the topic, and she supported the view stated by the representative of Israel at an earlier meeting that, before the study was undertaken, some consideration should be given to the various approaches taken in the national legislation of States. UN وينبغي لها كخطوة أولى أن تعد دراسة وافية عن الموضوع، وأعربت عن تأييدها للرأي الذي أبداه ممثل إسرائيل في جلسة سابقة ومؤداه أنه ينبغي قبل إجراء الدراسة النظر في شتى النهج المتبعة في التشريعات الوطنية للدول.
    The topic has not been the subject of comprehensive study with the exception of the work of the Institut de droit international. UN ولم يتعرض هذا الموضوع لدراسة شاملة باستثناء العمل الذي قام به معهد القانون الدولي.
    The Act is to be implemented through four regulations: the Inclusion List (physical activities); the Exclusion List (insignificant environmental effects); the Law List (functions, powers and duties whose exercise requires assessment); and the comprehensive study List (significant environmental effects). UN ويطبق القانون من خلال أربع قواعد تنظيمية: قائمة اﻹدراجات )اﻷنشطة المادية(؛ وقائمة الاستبعادات )اﻵثار البيئية غير الهامة(؛ وقائمة القوانين )المهام، والسلطات والواجبات التي يلزم تقييم ممارستها(؛ وقائمة الدراسات الشاملة )اﻵثار البيئية الهامة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus