The prosecutor then forced Mr. Mohammed to sign a false confession. | UN | وأجبر المدعي العام السيد محمد على التوقيع على اعتراف زائف. |
Detained children have also been allegedly subjected to threats and ill-treatment by investigators with the aim of obtaining a confession. | UN | كما يتعرض الأطفال المحتجزون، على ما يبدو، للتهديدات وسوء المعاملة من جانب المحققين بغرض الحصول على اعتراف منهم. |
Immediately after this confession, the author was formally arrested and charged. | UN | وأعقب هذا الاعتراف على الفور توقيف صاحبة البلاغ واتهامها رسمياً. |
The Committee considers that it is implicit in this principle that the prosecution prove that the confession was made without duress. | UN | وترى اللجنة أنه يُفهم ضمناً من هذا المبدأ أن تقوم النيابة العامة بإثبات أن الاعتراف قد صدر دون إكراه. |
A typewritten confession was sent to the Riverside Press Enterprise on November 29th, a month after Bates's murder. | Open Subtitles | إعتراف مطبوع أرسل إلى مؤسسة الضفة الصحفية في التاسع والعشرون من نوفمبر شهر بعد مقتل بيتس |
She would make us go to confession every Sunday. | Open Subtitles | كانضت تجبُرنا الذهَاب إلى غُرفَة الإعتراف كل أحَد. |
In his mind, the ill-treatment was aimed at extracting a confession. | UN | وفي اعتقاده أن الهدف من إساءة المعاملة هو انتزاع اعتراف. |
Any statement or confession that is proven to have been made under pressure or threat of torture or assault is also invalid. | UN | كما يبطل كل قول أو اعتراف يثبت صدوره تحت وطأة التعذيب أو الاعتداء أو لتلك المعاملة أو للتهديد بأي منها. |
Subject matter: Imposition of death penalty after unfair trial and on basis of confession obtained under torture in another country. | UN | الموضوع: فرض عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة وبناءً على اعتراف انتُزع عن طريق التعذيب في بلد آخر |
Maybe he knows we're sitting on the Atwood confession. | Open Subtitles | ربما لأنه يعلم نحن نجلس على اعتراف أتوود. |
The Committee considers that it is implicit in this principle that the prosecution prove that the confession was made without duress. | UN | وترى اللجنة أنه يُفهم ضمناً من هذا المبدأ أن تقوم النيابة العامة بإثبات أن الاعتراف قد صدر دون إكراه. |
The complainant considers that the ill-treatment to which he was subjected was intended to obtain his confession for one or more of these crimes. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن الغرض من إساءة المعاملة التي تعرض لها كان حمله على الاعتراف بارتكاب جريمة أو أكثر من تلك الجرائم. |
Don't you know that a confession made under coercion in fear of one's life cannot be accepted as evidence? | Open Subtitles | ألا تعلم أن ذاك الاعتراف تم تحت الإكراه خوفاً على حياة أحدهم لا يُعتدَّ به كدليل. ؟ |
Soon as you sign the confession. They'll get a little bit at a time, so nobody notices. | Open Subtitles | بمجرد ان توقع على الاعتراف سيحصلون عليه في فترات متواليه , كي لا يلاحظ احد |
Narcotics picked up the pot farmers off the ranger's confession. | Open Subtitles | ألقى قسم مكافحة المخدّرات على المزارعين من إعتراف الحارس |
Richardson's attorney says he won't claim his client's taped confession was coerced. | Open Subtitles | قال محامي ريتشاردسون أنه لن يدعي أن إعتراف موكله أخذت بالإكراه |
I think there's some kids menus and crayons around here, if you want to scribble down a confession. | Open Subtitles | أعتقَد بأنه يُوجد البعَض من كتيّبات الأطفال و الطباشير هُنا، إذا كنت تريد الخربشَة تحت الإعتراف. |
Remigio de Varagine, do you deny the confession ofyour accomplice? | Open Subtitles | ريمجيو دي فارجين ، هل تنكر اعترافات شريكك ؟ |
He does not know whether he has thereby signed a confession. | UN | ولا يعلم إن كان قد وقَّع بذلك على بيان اعترافه. |
However, this confession was not relied upon by the prosecution. | UN | غير أن الادعاء العام لم يعوّل على هذه الاعترافات. |
Quinn was hired to delete the confession we recovered. | Open Subtitles | كوين قد أستأجرت لحذف أعتراف نحن قمنا بأستعادته |
At midnight, exhausted and without the presence of legal counsel, he signed a confession statement admitting his responsibility. | UN | وفي منتصف الليل، وقَّع اعترافاً يُقر فيه بمسؤوليته وكان في حالة إنهاك ولا يوجد محامٍ معه. |
I need paper and ink to write my confession. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى ورقة وحبر لأكتب اعترافي. |
If he makes a confession after 24 hours, he is going to be untied after 24 hours, 48 hours, 48 hours. | UN | وإذا ما أدلى باعتراف بعد ٢٤ ساعة، فإنهم يفكون وثاقه بعد ٢٤ ساعة أو ٤٨ ساعة، نعم ٤٨ ساعة. |
His confession to killing Messer ... he said he was just joking. | Open Subtitles | ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط |
Son, I don't think you understand the purpose of confession. | Open Subtitles | أبني، أنا لا أعتقد أنك تفهم الغرض من الأعتراف |
He can't hear your confession. He's not an ordained priest. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع الإستماع إلى اعترافك إنه ليس كاهنا |
He got a court order dismissing Darryl's confession as coerced. | Open Subtitles | لديه أمر من المحكمة يقضي بأنه أعترف تحت الإكراه |