"confidence-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء الثقة
        
    • لبناء الثقة
        
    • وبناء الثقة
        
    • الثقة في
        
    • ببناء الثقة
        
    • تعزيز الثقة
        
    • الثقة من
        
    • لتعزيز الثقة
        
    • الثقة على الصعيد
        
    • الثقة فيما
        
    • من الثقة
        
    • الثقة التي
        
    • بناء تدابير الثقة
        
    • زيادة الثقة
        
    • مجال الفضاء
        
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    He added that progress had been registered in the implementation of confidence-building measures and the Mission's ceasefire monitoring activities. UN وأضاف أنه قد سُجِل تقدمٌ في تنفيذ تدابير بناء الثقة وأنشطة رصد وقف إطلاق النار التي تقوم بها البعثة.
    The Office will also continue to facilitate the technical committees, including any new committees that may be established, and support confidence-building measures. UN وسيواصل المكتب كذلك تيسير أعمال اللجان التقنية، بما فيها أي لجان جديدة قد تُنشأ، كما سيواصل دعم تدابير بناء الثقة.
    Recommendation on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons UN توصية بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    The existing regime does not ban anti-satellite arms, which makes it difficult to establish a more comprehensive confidence-building mechanism. UN فالقانون القائم لا يحظر الأسلحة المضادة للسواتل مما يجعل من الصعب وضع آلية أكثر شمولا لبناء الثقة.
    Review meetings for the plan of action on confidence-building measures UN عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    68/55 confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة في السياق الإقليمي ودون الإقليمي
    Information on confidence-building measures in the field of conventional arms UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Deployment of administrative and social services, humanitarian access and confidence-building measures UN نشر الخدمات الإدارية والاجتماعية، ووصول المساعدات الإنسانية، وتدابير بناء الثقة
    Making full use of the confidence-building measures will also contribute to strengthening the Biological Weapons Convention regime. UN وإن الاستفادة التامة في تدابير بناء الثقة ستساهم أيضا في تعزيز نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    However, the three sessions had their own dynamic and gave rise to progressive confidence-building among the experts. UN إلا أنه كان للجلسات الثلاث ديناميتها الخاصة، وقد أدت إلى بناء الثقة بالتدريج بين الخبراء.
    It combines a wide variety of aspects, from confidence-building measures to peacekeeping, in an attempt to get tangible results within a foreseeable time frame. UN وهو يوحد طائفة واسعة من الجوانب، من تدابير بناء الثقة إلى حفظ السلام، في محاولة لإحراز نتائج ملموسة في إطار زمني منظور.
    All States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention would prepare detailed annual submissions on confidence-building measures. UN وستعد جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية والسميّة تقارير سنوية مفصَّلة بشأن تدابير بناء الثقة.
    China supports confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وتؤيد الصين إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The Philippines believes that confidence-building measures help establish a climate of trust, which leads to a reduction in tensions and, eventually, to disarmament. UN وترى الفلبين أن تدابير بناء الثقة تساعد على إيجاد جو من الثقة، يؤدي إلى تخفيف التوترات ونزع السلاح في نهاية المطاف.
    The Group believes that the reduction of military budgets is an important confidence-building measure that can contribute to global peace and security. UN وترى المجموعة أن تخفيض الميزانيات العسكرية تدبير هام من تدابير بناء الثقة من شأنه أن يسهم في السلم والأمن العالميين.
    We consider it important to enhance transparency and to develop confidence-building measures as regards activities in space. UN ونرى أن من الأهمية بمكان تعزيز الشفافية وتطوير تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية.
    The Conference also notes that the additional protocol represents a confidence-building measure. UN ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة.
    The Conference also notes that the additional protocol represents a confidence-building measure. UN ويشير المؤتمر أيضاً إلى أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيراً لبناء الثقة.
    Item 5: Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    (v) To support the implementation of the ceasefire and confidence-building measures on the ground, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement; UN ' 5` تقديم الدعم لتنفيذ تدابير وقف إطلاق النار وبناء الثقة على أرض الواقع بما يتماشى مع أحكام اتفاق واغادوغو الأولي؛
    Singling out Israel is counterproductive to confidence-building and to peace in the region and does not lend this body any credibility. UN واستفراد إسرائيل بالذكر يؤدي إلى نتائج عكسية فيما يتعلق ببناء الثقة وبالسلام في المنطقة ولا يعطي مصداقية لهذه الهيئة.
    Programme of Action on confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides UN برنامج العمل من أجل تعزيز الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي
    The Secretary-General has no doubt that the Committee will continue to act as an important confidence-building forum in the Central African subregion. UN والأمين العام على ثقة من أن اللجنة ستظل محفلا هاما لتعزيز الثقة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Regional confidence-building measures: activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    This should be done for humanitarian purposes and as a confidence-building measure. UN وينبغي للطرفين القيام بذلك ﻷسباب إنسانية وأيضا لتهيئة مناخ من الثقة.
    To propose a set of confidence-building measures which can be initiated in parallel and reciprocal fashion by the parties concerned, including: UN :: اقتراح مجموعة من إجراءات بناء الثقة التي يمكن البدء بتنفيذها بالتوازي وبشكل متبادل من قبل الأطراف المعنية وتشمل:
    States should be encouraged to adopt voluntary confidence-building measures, something that requires a direct, genuine commitment and United Nations guarantees in respect of disarmament, arms control, non-proliferation and possession by one or more specific States. UN العمل على بناء تدابير الثقة ذات الصلة بالقذائف تتخذها الدول طوعياً وهذا يتطلب الالتزام المباشر والصريح وضمانات من الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشارها وحيازتها من قبل دولة معنية أو أكثر.
    Throughout 2012, the Mixed Commission continued to support the formulation of confidence-building measures to guarantee the security and well-being of those populations affected by the demarcation. It also continued to promote initiatives aimed at enhancing trust between the two Governments and the affected populations. UN وواصلت اللجنة المختلطة طيلة عام 2012 تقديم الدعم لاتخاذ تدابير لبناء الثقة ترمي إلى حفظ الأمن وتحسين الظروف المعيشية للسكان الذين تأثروا بعملية تعليم الحدود، وللقيام بمبادرات تهدف إلى زيادة الثقة بين الحكومتين والسكان الذين تأثروا بعملية تعليم الحدود.
    Study on the application of confidence-building measures in outer space UN دراسة عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus