In the meantime, he urged Member States, particularly donor countries, to scale up their contributions to core funding. | UN | وفي الوقت ذاته، حث الدول الأعضاء ولا سيما البلدان المانحة، على زيادة مساهماتها في التمويل الأساسي. |
It is clear that core funding remains a critical source of support for the United Nations development system. | UN | ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
The crucial role of the Committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. | UN | وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف. |
These groups need core funding if they are to thrive. | UN | وتحتاج هذه المجموعات إلى تمويل أساسي كي تحقق النجاح. |
In the area of funding, Member States have agreed to introduce a new approach to determining the critical mass of core funding for funds and programmes. | UN | في مجال التمويل، اتفقت الدول الأعضاء على إدراج نهج جديد لتحديد الكتلة الحرجة للتمويل الأساسي للصناديق والبرامج. |
The crucial role of the Committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. | UN | وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف. |
The share of core funding dropped slightly to 27 per cent. | UN | وشهدت حصة التمويل الأساسي انخفاضا طفيفا لتبلغ 27 في المائة. |
In this respect, the present core funding scenario for UNDP, though improving, is not yet at an optimum level. | UN | وفي هذا الصدد، فإن سيناريو التمويل الأساسي بالنسبة للبرنامج الإنمائي لم يبلغ بعد، رغم تحسنه، مستواه الأمثل. |
United Nations organizations could also contribute core funding for the One Country Programme within the framework of this mechanism. | UN | ويمكن لمنظمات الأمم المتحدة أيضا أن تسهم في التمويل الأساسي للبرنامج القطري الموحد في إطار تلك الآلية. |
The United Kingdom provides a significant amount of core funding already and has increased its core funding this year. | UN | وتقدم المملكة المتحدة بالفعل قدرا كبيرا من التمويل الأساسي وقد زادت تمويلها الأساسي هذا العام. |
Figure VIII shows the acceleration of the growth of non-core financing in relation to core funding where increases have tended to be modest. | UN | ويبين الشكل الثامن تسارع نمو التمويل غير الأساسي بالنسبة إلى التمويل الأساسي الذي كانت الزيادات فيه ضعيفة نسبياً. |
core funding at UNESCO in 2007 rose by 4.7 per cent in nominal terms over 2006. | UN | وفي عام 2007، ارتفع التمويل الأساسي في اليونسكو بنسبة 4.7 في المائة بالقيمة الاسمية مقارنة لعام 2006. |
More than 50 per cent of their resources were given to regular resources, the core funding of UNICEF. | UN | ويُوجه ما يزيد على 50 في المائة من موارد اللجان الوطنية إلى الموارد العادية التي هي مصدر التمويل الأساسي لليونيسيف. |
:: Proportion of core funding in overall funding | UN | :: نسبة التمويل الأساسي إلى التمويل الكلي |
Taking note with interest of the suggestion of the Secretary-General that Member States may wish to consider alternative means of ensuring stable core funding for the Centre, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام باقتراح الأمين العام القائل بأن الدول الأعضاء قد تود أن تنظر في سبل بديلة لضمان استمرار التمويل الأساسي للمركز، |
core funding on reproductive health rights | UN | التمويل الأساسي بخصوص الحقوق المتعلقة بالصحة الإنجابية |
UNIFEM core funding for MDG 3 | UN | التمويل الأساسي بخصوص الهدف 3 من للمرأة الأهداف الإنمائية للألفية |
Incidentally, the Dutch government has recently decided to expand the knowledge infrastructure by awarding long-term core funding to: | UN | وبالمناسبة، قررت الحكومة الهولندية مؤخراً إحداث توسع في البنية التحتية المعرفية بمنح تمويل أساسي طويل الأجل لما يلي: |
The harmonized budget format provides an opportunity for Member States to see the interlinkage between these three sources of core funding in supporting the UN-HABITAT proposed work programme. | UN | ويوفر الشكل المنسق للميزانية فرصة سانحة للدول الأعضاء لترى عمليات الترابط بين هذه المصادر الثلاثة للتمويل الأساسي في دعم برنامج العمل المقترح لموئل الأمم المتحدة. |
It has agreed to provide core funding for the Wales Women's National Coalition until 2008 as well as grant funding to support events celebrating International Women's Day. | UN | ووافقت الوحدة على تقديم التمويل الرئيسي للتحالف الوطني لنساء ويلز حتى عام 2008 ودعم تمويل الاحتفال بيوم المرأة العالمي. |
A key ingredient in being able to align structures to respond to opportunities is to secure the anticipated core funding targets. | UN | ومن العناصر الرئيسية في القدرة على تنظيم الهياكل بحيث تستفيد بالفرص أن تكون أهدافها المتوقعة فيما يتعلق بالتمويل الأساسي مضمونة. |
The grants combined are provided as a block grant or core funding. | UN | وتقدم المنح مجتمعة بوصفها منحة إجمالية أو تمويلا أساسيا. |
In 2009, for example, the top 15 donor countries provided more than 93 per cent of all core funding to the Environment Fund. | UN | وفي عام 2009، على سبيل المثال، قدمت البلدان المانحة الرئيسية الـ 15 ما يزيد على 93 في المائة من إجمالي التمويل من الموارد الأساسية المقدمة إلى صندوق البيئة. |
It also stressed the importance of the provision of adequate core funding by the State to ensure the independence and financial autonomy of such institutions. | UN | وشددت أيضاً على أهمية توفير الدولة تمويلاً أساسياً كافياً لتلك المؤسسات كي تحقق استقلالها واكتفاءها المالي. |
core funding and un-earmarked contributions allow UNDP to respond in a more expeditious and flexible manner in crisis situations. | UN | والتمويل الأساسي والمساهمات غير المخصصة تتيح للبرنامج الإنمائي أن يستجيب بطريقة أكثر سرعة ومرونة في حالات الأزمات. |
The Institute's core funding came from the voluntary contributions of seven different Governments in 2007 and 2008. | UN | واستمد المعهد تمويله الأساسي من التبرعات المقدمة من سبع حكومات مختلفة في عامي 2007 و 2008. |
Adopted decision 2002/9 of 27 June 2002 on UNDP core funding strategy; | UN | اتخذ المقرر 2002/9 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن استراتيجية تمويل الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
The share of core funding for development-related activities declined from 69 per cent in 1994 to 34 per cent in 2009. | UN | وانخفضت حصة تمويل الأنشطة الأساسية لأغراض التنمية من 69 في المائة عام 1994 إلى 34 في المائة عام 2009. |
Ten houses in the proximity of Aboriginal communities are receiving amounts additional to their annual core funding. | UN | وتحصل 10 مساكن بالقرب من مجتمعات الشعوب الأصلية على مبالغ بالإضافة إلى تمويلها الأساسي السنوي. |
48. The ability of UNDP to support effectiveness, efficiency and coherence is premised on a critical mass of core funding. | UN | 48 - تعتمد قدرة البرنامج الإنمائي على دعم الفعالية والكفاءة والاتساق على حد أدنى لازم من موارد التمويل الأساسية. |
India emphasized the importance of enhanced core funding to help UNIFEM continue its mandated activities. | UN | وقال إن الهند تؤكد على أهمية زيادة التمويل للموارد الأساسية لمساعدة الصندوق على مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المكلف بها. |