One country mentioned that covert investigations were possible only on the basis of a request for mutual legal assistance. | UN | وذكر بلد واحد أنه لا يمكن إجراء التحريات السرية إلاَّ بناء على طلب لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة. |
The activities of the undercover investigation services were strictly and comprehensively regulated by legislation on covert actions. | UN | بيد أن أنشطة أجهزة التحريات السرية تخضع لنظام دقيق وشامل ينص عليه قانون العمليات السرية. |
The Commission also detected undeclared efforts by Iraq to establish a covert procurement network for activities under monitoring. | UN | واكتشفت اللجنة أيضا جهودا غير معلنة يضطلع بها العراق ﻹنشاء شبكة مشتريات سرية لﻷنشطة المشمولة بالرصد. |
It shall not be empowered to undertake its own covert investigations. | UN | ولا تخول اﻷمانة العامة سلطة إجراء تحريات سرية خاصة بها. |
But we can fit it with a false back and put in an electric candid covert recorder. | Open Subtitles | إنه نفس ما طلبه محتجز الرهائن ولكن نستطيع تزويده بدعم مزيف، ونضعه في مسجل سري |
I thought the Americans understood that even covert wars have rules. | Open Subtitles | ظننت أن الأمريكيون فهموا أنه حتى الحروب الخفية لها قواعد |
Well, big Patrick's been cherry-picking guys off the docks for covert jobs. | Open Subtitles | حسنا , باتريك الكبير يقوم بإنتقاء الرجال مقابل الأحواض للعمل السري. |
In any kind of covert operation, one of the toughest challenges is using information that you're not supposed to have. | Open Subtitles | في أيّ نوع من العمليات العسكرية السرية إحدى التحديات الصعبة هو استخدام معلومات من المفترض بألا تكون لديك |
Coordinated covert offensives involving two teams are a lot like ballroom dancing. | Open Subtitles | تنسيق الهجمة السرية التي تتضمن فريقين تشبه الى حد كبير الرقص |
We are on covert and overt missions in places members of the public don't have a clue about. | Open Subtitles | نحن على المهمات السرية والعلنية في اماكن اعضاء الجمهور , لم يكن لديك ادنى فكرة عنها |
Does anyone else know about your covert plan to become mayor? | Open Subtitles | هل يعلم أيّ شخصٍ بشأن خطتك السرية بأنْ تصبح عمدة؟ |
covert ops are why you don't hear much about the Mafia anymore. | Open Subtitles | العمليات السرية هي السبب في عدم سماعك عن المافيا بعد الآن. |
The minds behind every military... diplomatic, and covert operation... in the galaxy, and you put them... in a room with a psychic. | Open Subtitles | الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة |
A covert, paramilitary unit from the former Soviet Union. | Open Subtitles | وحدة شبه عسكرية سرية من الاتحاد السوفييتي السابق |
Arthur's refused to divulge his mistress's name on the grounds she's covert. | Open Subtitles | رفض آرثر ان يكشف عن اسم عشيقته على أساس انها سرية |
We've infiltrated this group by means of covert operation. | Open Subtitles | لقد تسللت هذه المجموعة عن طريق عملية سرية |
The recent disclosure of Iran's covert second enrichment facility reinforces our concerns and those of the international community about Iran's nuclear programme. | UN | إن إماطة اللثام في إيران مؤخرا عن مرفق ثانٍ سري للتخصيب تعزز شواغلنا وشواغل المجتمع الدولي إزاء برنامج إيران النووي. |
45. Ms. Jenkins noted that covert racism worked from the unconscious, guaranteed the effects of structural asymmetries, mutated and reproduced. | UN | 45- وأشارت السيدة جنكينز إلى أن العنصرية الخفية تنطلق من اللاوعي وتضمن حدوث آثار التباينات الهيكلية المشوهة والمستنسخة. |
facilities to detect devises for covert/secret acquisition of information; | UN | - أدوات اكتشاف أجهزة الحصول السري على المعلومات؛ |
In nearly all sectors, including public administration, the existence of covert differences in evaluation cannot be ruled out. | UN | ولا يمكن استبعاد وجود فوارق خفية في التقييم في جميع القطاعات تقريباً، بما فيها الإدارة العامة. |
This is a high-risk covert op in unstable territory. | Open Subtitles | هذه عمليّة سريّة فائقة الخطورة بمنطقة غير مستقرّة |
Using my expertise at stealthy and covert ops, I'll infiltrate the school where I will watch over you like the Lord almighty himself. | Open Subtitles | سأستعمل خبرتي في التخفي سأخترق المدرسة سأراقبكم مثل آلهة السماء نفسها |
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades. | UN | فقد أكدت سبعة تقارير للوكالة منذ عام 2003 أن إيران تقوم ببرنامج نووي خفي منذ عقدين من الزمن. |
More fundamentally, it is not built by seeking to change the status quo through military means, overt or covert. | UN | والأهم من ذلك، فهي لا تبنى بالسعي إلى تغيير الوضع الراهن بالوسائل العسكرية، علناً أو في الخفاء. |
Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. | UN | ويرجّح أن يكون المسؤولون عن الصحة العامة أول من يتعرّف على الإطلاق الخفي لعامل بيولوجي. |
The main similarity lies in the fact that both often involve means of deception and covert or unobtrusive transactions. | UN | ويكمن التشابه الرئيسي في أن كلا الأمرين منطو على أساليب للخداع ومعاملات سرية أو مستترة. |
covert monitoring of postal items and document consignments, postal orders and their documents; | UN | :: المراقبة المستترة للبريد والوثائق المرسلة، وأوامر الشراء عن طريق البريد والوثائق المتعلقة بها؛ |
Direct evidence of a covert trade in rough diamonds and of smuggling is readily concealed within the structure and operations of the diamond trading industry. | UN | كما أن بنية وعمليات صناعة الاتجار بالماس تخفي بطبيعتها أي دليل مباشر على الاتجار سرا بالماس الخام وتهريبه. |
The Director's asked us to brief you on a number of covert action and sensitive collection operations. | Open Subtitles | طلب منا المدير أن نطلعك على عدد من العمليات السرّية وعمليات أخرى حسّاسة |