"cry" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبكي
        
    • البكاء
        
    • أبكي
        
    • يبكي
        
    • تبكين
        
    • يبكون
        
    • ابكي
        
    • تبكى
        
    • بكاء
        
    • بالبكاء
        
    • صرخة
        
    • تبكِ
        
    • للبكاء
        
    • نبكي
        
    • أبكى
        
    Hardly a word from her all day, and then she'd cry like a baby in her sleep. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    People thought my mom was a hard-ass, but truth is, she used to cry at dog food commercials. Open Subtitles الناس يفكرون بان امي صعبه لكن الحقيقه هي هي اعتادت ان تبكي خلال اعلانات طعام الكلاب
    The complainant did not reply, but started to cry. UN لم تجب صاحبة الشكوى وإنما شرعت في البكاء.
    No, I never understood why I had to be strong, why I couldn't cry, why I couldn't have feelings. Open Subtitles لا, أنا لم أفهم مطلقًا لم يجب أن أكون قوية لم لا أبكي لم ليست عندي مشاعر
    No, but this wasn't the normal "tough guys don't cry" crap. Open Subtitles لكن هذا لم يكن يتعلق برجل طببعي قوي ولا يبكي
    Take another bite and suck your thumb and cry. Open Subtitles كُلِ لقمة آخرى ثم إلعقي إبهامك وأنتِ تبكين
    What're you gonna do, cry to Mom about it? Open Subtitles ما الذي ستفعله الآن, تبكي حتى تاتي والدتنا؟
    I'd really like to cry and break some stuff right now. Open Subtitles أود حقا أن تبكي وكسر بعض الاشياء في الوقت الحالي.
    Every night I watch my roommate cry himself to sleep. Open Subtitles كل ليلة أشاهد زميلتي في الغرفة تبكي نفسه للنوم.
    I don't want to see Nishimiya cry ever again. Open Subtitles فكّرتُ بأنّني لَم أرغب بأن تبكي نيشيميا ثانيةً.
    When you won the golden globe, was it hard not to cry? Open Subtitles عندما ربحت جائزة الفولدن غلوب هل كان صعباً ألا تبكي ؟
    The complainant did not reply, but started to cry. UN لم تجب صاحبة الشكوى وإنما شرعت في البكاء.
    Sometimes they even cry a little before the wedding. Open Subtitles وفي بعض الأحيان حتى البكاء قليلا قبل الزفاف.
    And the whole platoon starts crying, only he can't cry. Open Subtitles وجماعته كلهم بدأو بالبكاء فقط هو لم يستطع البكاء
    If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. Open Subtitles إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا.
    Here my prayer, o Lord, and let my cry come unto Thee. Open Subtitles ها هى صلاتي يا إلهي واسمح لي بأن أبكي في حضرتك
    What a sweet child Kiddo was, never used to cry Open Subtitles كان كددو طفل هادئ للغاية , لا يبكي أبداً
    Your grandma is right, dear. Don't cry, everything will be fine. Open Subtitles جدتك تقول الحق ، لا تبكين ستعود الحالة كما كانت
    Santa Clause won't give presents to children who cry. Open Subtitles سانتا كلوز لا يعطي هدايا للاطفال الذين يبكون.
    So I won't be miserable and cry about love and feelings. Open Subtitles لذا لن ابكي و اكون بائسة بخصوص الحب و المشاعر
    I'll come up with something mushy, you'll cry, we got this. Open Subtitles سآتى بشئ ما عاطفى ، وسوف تبكى نفهم هذا الأمر
    The leopard's cry is something that, once heard, you can never forget. Open Subtitles بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة لا يمكنكِ نسيانه أبداًً
    The letter was supposed to be a report, but it was also a cry from a real human hell. UN وكان يفترض بالرسالة أن تكون تقريرا، غير أنها كانت أيضا صرخة منطلقة من جحيم إنساني بمعنى الكلمة.
    don't cry because you blocked a ball with your face. Open Subtitles هذا مثيرٌ للشفقة هيّا، لا تبكِ فقط لأنّك إعترضك كرةً بوجهك.
    You are 10. You can cry if you feel like it. Open Subtitles أما أنت في الـ 10، ابكِ أن شعرت برغبة للبكاء.
    To look at the sunset over the box house hills and cry. Open Subtitles أن ننظُر إلى غروب الشمس على منزل فوق التِلال و نبكي
    Why don't you tell him I cry during sex? Open Subtitles لماذا لا تخبريه أننى أبكى أثناء ممارسة الجنس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus