"cult" - Dictionnaire anglais arabe

    "cult" - Traduction Anglais en Arabe

    • طائفة
        
    • الطائفة
        
    • عبادة
        
    • الطائفية
        
    • الطوائف
        
    • لطائفة
        
    • طائفته
        
    • طائفتك
        
    • بطائفة
        
    • طائفية
        
    • الزمرة
        
    • للطائفة
        
    • كالت
        
    • المذهب
        
    • العبادات
        
    Well, don't look so shocked. I've belonged to a cult before. Open Subtitles حسنا، لا تبدو كصدمة لقد أنتميت إلى طائفة من قبل
    These people joined a cult to e-mail themselves into the future. Open Subtitles انضم هؤلاء الناس الى طائفة دينية لإرسال أنفسهم الى المستقبل
    I got to get Mrs. Genevieve to join the cult. Open Subtitles يجب علي ان اجعل السيدة جنفياف تنضمم الى الطائفة
    All we know is this cult wanted to sacrifice children. Open Subtitles كل ما نعلمه أن تلك الطائفة أرادت التضحية بأطفال.
    Really, I'm lucky you found me before a cult did. Open Subtitles حقا، أنا محظوظ هل وجدت لي قبل فعل عبادة.
    I think they could be some kind of cult. Open Subtitles أعتقد أنهم ربما يكونوا من طائفة دينية معينة
    This guy never met a cult or superstition he didn't like. Open Subtitles هذا الشاب ما إجتمع بأي طائفة أو خرافة ولم تعجبه
    And there were rumors-- scary rumors of a cult. Open Subtitles وكان هناك اشاعة اشاعة مخيفة عن طائفة دينية
    You're talking about the Moon Hill cult, aren't you? Open Subtitles انتى تتحدثين عن طائفة جحيم القمر الستى كذلك؟
    There were no prescreens or identity checks, so any number of them may be members of Carroll's cult. Open Subtitles لا يوجد شاشات ولا أنظمة التعرف على الهوية ولذلك أي عدد منهم سيكون من طائفة كارول
    So a cult kills a little girl, and you're ok with that? Open Subtitles إذن طائفة قتلت فتاة صغيرة وأنت جيدة مع هذا الأمر ؟
    Well, "cult" is what the big congregation calls the little congregation. Open Subtitles لكن الطائفة الدينية عادة تكون جماعة كبيرة تدعو الجماعات صغيرة
    Professor, you said the cult was driven out by the Romans. Open Subtitles أيها الأستاذ ، قلت أن الطائفة طُرِدت من قبل الرومان
    Those three kids are obviously under a cult influence. Open Subtitles أولئك الأطفال الثلاثة من الواضح تحت تأثير الطائفة.
    Apparently, the people she hired To deprogram her sister from that cult Open Subtitles يبدو أن الأشخاص الذين استأجرتهم لإرجاع أختها من تلك الطائفة الدينية
    Who travelled back 1000 years to start a cult. Open Subtitles الذين سافروا إلى الوراء 1000 سنوات لبدء عبادة.
    Are going wild with this being a blood worshiping cult murder. Open Subtitles تنشر بشراهة عن كون هذه طقوس قتل عبادة طائفية دموية
    You know, in'73, Kiss was opening for Blue Oyster cult. Open Subtitles كما تعلمون، في '73، كان کیس لفتح المحار الأزرق عبادة.
    The worldwide scope of the phenomenon of cult members residing in highly restricted and closed environments is truly striking. UN فقد بلغ النطاق العالمي لظاهرة أعضاء الجماعات الطائفية المقيمين في بيئات معزولة ومغلقة للغاية مدى صارخاً بحق.
    What if these kids are involved in some kind of a cult and that man knows something about it? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    Well, besides the fact that I'll be penetrating a cult under a false identity, I'd call tonight pretty average. Open Subtitles حسنًا، بجانب حقيقة تخللي لطائفة دينية بهوية مزيفة كنت لأدعوها ليلة عادية تمامًا
    He removed the eyes, Carroll's signature. He used this prison guard to gain access to the internet to create a cult. Open Subtitles استغل حارس السجن ذاك للولوج على الإنترنت وتكوين طائفته
    You use this upside-down burial as an initiation into your cult. Open Subtitles أنت تستعمل طريقة الدفن تلك كطقس للدخول إلى طائفتك.
    You can't have a cult if everyone tries to leave. Open Subtitles لا يمكنك ان تحظى بطائفة اذا حاول الجميع المغادرة
    By this move, the European Union has insulted and wounded the hearts of the bereaved families of more than 14,000 men, women and children who have fallen victim to the terrorist acts of this cult. UN إن الاتحاد الأوروبي بإقدامه على هذه الخطوة أهان وأصاب في الصميم العائلات الثكلى لأكثر من 000 14 من الرجال والنساء والأطفال الذين سقطوا ضحية الأعمال الإرهابية لهذه الزمرة.
    I got some definite ideas on how to course-correct cult so it doesn't just end up... Open Subtitles لدى بعض الافكار الواضحة حول كيفية التعليم الصحيح للطائفة اذاً انها ليست نهاية مطاف
    Hey, put your hands together, Les Angeles, for the man who wrote this sang and my very special friends Van cult! Open Subtitles "هيا ارفعوا ايديكم لفوق يا سكان "لوس انجيلوس للرجل الذي كتب هذه الأغنية صديقي العزيز جداً "فان كالت "
    No coercion had been involved, although, of course, any cult members who had violated the law had had to be brought to justice. UN ولم تمارس أي إكراه، ولو أن أي عضو في هذا المذهب الديني ينتهك القانون، من الطبيعي تقديمه للعدالة.
    Sunrise imagery seems general to just about every religion or cult. Open Subtitles الشروق يبدو أنها فكرة عامة في جميع المعتقدات أو العبادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus