At the same time, the Registrar represented the Tribunal at the commemoration held in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. | UN | وفي الوقت نفسه، مثل رئيس القلم المحكمة في مناسبة إحياء الذكرى التي عقدت في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Koukou, in Dar Sila, which is host to some 60,000 internally displaced persons and refugees, has become virtually isolated due to impassable roads. | UN | فقد أصبحت كوكو، في دار سيلا، التي تؤوي حوالي 000 60 مشرد داخليا معزولة تقريبا بسبب الطرق التي يتعذر المرور فيها. |
Commemorative events, such as seminars, exhibits and film screenings, were organized in Dar es Salaam, Moscow, Manama and Pretoria. | UN | وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا. |
The Society conducted a tree-planting project along Nyerere road in Dar Es Salaam, United Republic of Tanzania. | UN | نفذت الجمعية مشروعاً لغرس الأشجار على طول طريق نيريري في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
It should be noted that the United Nations information centre at Dar es Salaam already has a National Information Officer. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام. |
This caseload also includes new asylum-seekers of different nationalities and refugees residing in Dar es Salaam for medical purposes. | UN | وتضم هذه المجموعة أيضا ملتمسي لجوء جددا من جنسيات مختلفة ولاجئين يقيمون في دار السلام لأسباب طبية. |
A substantial amount of coastal trade also occurs between Djibouti, Mombassa, Dar es Salaam and the Somali ports. | UN | ويتم قدر كبير من الاتجار على الساحل الممتد من جيبوتي وممبسة إلى دار السلام ومواني الصومال. |
United Nations information centres in Dar es Salaam and Islamabad are taking part in One United Nations pilot projects. | UN | ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة. |
She also visited the relocation site of Dar Assalam camp, Gezira State. | UN | وزارت أيضا الموقع الذي نُقل إليه مخيّم دار السلام بولاية الجزيرة. |
That's the danger that comes from living in Dar Al-Harb. | Open Subtitles | هذا الخطر الذي يأتي من العيش في دار الحرب |
The Dar Sila and Ouaddaï regions in the east have been particularly affected. | UN | وقد تضررت منطقتا دار سيلا ووادّاي في شرق البلاد بصورة خاصة. |
Five conflict management committees were operational in Assoungha and seven similar committees were operational in the Dar Sila. | UN | وبدأت خمس لجان لإدارة النزاعات تعمل في أسونغا وسبع لجان ممثالة في دار سيلا. |
Discussions also included reconciliation, support to the peace process, the role of the Transitional Darfur Regional Authority and the Dar Es Salaam Declaration | UN | وشملت المناقشات أيضا المصالحة وتقديم الدعم لعملية السلام، ودور السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وإعلان دار السلام |
The Dar Sila and Ouaddaï regions in the east have been particularly affected. | UN | وقد تضرّرت، بوجه خاص، منطقتا دار سيلا ووادّاي في شرق البلد جرّاء ذلك. |
Individual country workshops were conducted in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, and Bangkok. | UN | وعقدت حلقات عمل قطرية مستقلة في دار السلام، بجمهورية تنزانيا المتحدة، وفي بانكوك. |
These tensions are particularly acute in the Dar Sila region. | UN | وتشتد حدة هذه التوترات على نحو خاص في منطقة دار سيلا. |
In the Dar Sila region, MINURCAT provided support to local authorities to revive conflict resolution mechanisms. | UN | وفي منطقة دار سيلا، وفرت البعثة الدعم للسلطات المحلية في مجال إنعاش آليات تسوية النزاعات. |
The programme will be developed in specific return areas in the Kimiti district of the Dar Sila region and the Assoungha district of the Ouaddai region. | UN | وسينفذ البرنامج في مناطق محددة للعودة كائنة في مقاطعة كيميتي بإقليم دار سيلا ومقاطعة أسونغا بإقليم واداي. |
YEN is managed by a permanent secretariat hosted by ILO offices in Geneva, Dakar and Dar es Salaam. | UN | وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام. |
Dar approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. | UN | ويجري تطبيق نُهُج المساعدة الإنمائية للاجئين في الوقت الراهن في زامبيا وأوغندا. |
Of the 18,507 cases filed with the Dar Adjudication Board, only 9,425 cases were decided. | UN | ولم يبت إلا في ٥٢٤ ٩ قضية من أصل ٧٠٥ ٨١ قضية قدمت إلى مجلس البت في وزارة الاصلاح الزراعي. |
The views of the farmers served as valuable inputs in the formulation of policies and guidelines by the Dar. | UN | وكانت آراء المزارعين مدخلات قيمة في تصميم وزارة اﻹصلاح الزراعي للسياسات والمبادئ التوجيهية. |
When I'm in the Con Dar I don't have any of that. | Open Subtitles | عندما اكون "كوندار" لا يكون عندي أي شئ من ذلك. |
It is enough to recall the tragic events in Nairobi, Dar es Salaam and Casablanca. | UN | فيكفي أن نعيد التذكير بالأحداث المحزنة التي وقعت في نيروبي وفي دار السلام وفي الدار البيضاء. |
Her delegation welcomed the " 4 Rs " programme, essential in preventing the recurrence of conflicts, and the promotion of Development Assistance for Refugees (Dar) and Development through Local Integration (DLI). | UN | وهي تساند نهج " عمليات الإعادة الأربع " ، فهو نهج ضروري لتجنب استئناف النزاع، كما تساند كذلك المساعدة الإنمائية للاجئين والتنمية من خلال الدمج المحلي. |
2. Discussion with the WHO Dar team coordinator, 13-14 April 2002, about issues such as upgrading professional skills for rehabilitation for people with chronic conditions. | UN | 2 - مناقشة مع منسق فريق الإعاقة وإعادة التأهيل التابع لمنظمة الصحة العالمية، 13-14 نيسان/أبريل 2002 بشأن مسائل مثل الارتقاء بالمهارات المهنية لإعادة تأهيل الأشخاص الذين يعانون من حالات مزمنة. |
The Dar is addressed to the auditee, while the draft and final reports are addressed to the High Commissioner. | UN | وتوجه النتيجة التفصيلية لمراجعة الحسابات إلى الجهة الخاضعة لمراجعة حساباتها، في حين توجه مشاريع التقارير والتقارير النهائية إلى المفوض السامي. |
The Department of Agrarian Reform (Dar) implements the Comprehensive Agrarian Reform Law to promote the economic rights of farmers. | UN | وتنفذ وزارة الإصلاح الزراعي القانون الشامل للإصلاح الزراعي بهدف النهوض بالحقوق الاقتصادية للمزارعين. |