"dar" - Traduction Anglais en Arabe

    • دار
        
    • ودار
        
    • المساعدة الإنمائية للاجئين
        
    • وزارة الاصلاح الزراعي
        
    • وزارة اﻹصلاح الزراعي
        
    • كوندار
        
    • الدار
        
    • الإنمائية للاجئين والتنمية
        
    • الإعاقة وإعادة
        
    • التفصيلية لمراجعة الحسابات
        
    • وزارة الإصلاح
        
    At the same time, the Registrar represented the Tribunal at the commemoration held in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. UN وفي الوقت نفسه، مثل رئيس القلم المحكمة في مناسبة إحياء الذكرى التي عقدت في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Koukou, in Dar Sila, which is host to some 60,000 internally displaced persons and refugees, has become virtually isolated due to impassable roads. UN فقد أصبحت كوكو، في دار سيلا، التي تؤوي حوالي 000 60 مشرد داخليا معزولة تقريبا بسبب الطرق التي يتعذر المرور فيها.
    Commemorative events, such as seminars, exhibits and film screenings, were organized in Dar es Salaam, Moscow, Manama and Pretoria. UN وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا.
    The Society conducted a tree-planting project along Nyerere road in Dar Es Salaam, United Republic of Tanzania. UN نفذت الجمعية مشروعاً لغرس الأشجار على طول طريق نيريري في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    It should be noted that the United Nations information centre at Dar es Salaam already has a National Information Officer. UN وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام.
    This caseload also includes new asylum-seekers of different nationalities and refugees residing in Dar es Salaam for medical purposes. UN وتضم هذه المجموعة أيضا ملتمسي لجوء جددا من جنسيات مختلفة ولاجئين يقيمون في دار السلام لأسباب طبية.
    A substantial amount of coastal trade also occurs between Djibouti, Mombassa, Dar es Salaam and the Somali ports. UN ويتم قدر كبير من الاتجار على الساحل الممتد من جيبوتي وممبسة إلى دار السلام ومواني الصومال.
    United Nations information centres in Dar es Salaam and Islamabad are taking part in One United Nations pilot projects. UN ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة.
    She also visited the relocation site of Dar Assalam camp, Gezira State. UN وزارت أيضا الموقع الذي نُقل إليه مخيّم دار السلام بولاية الجزيرة.
    That's the danger that comes from living in Dar Al-Harb. Open Subtitles هذا الخطر الذي يأتي من العيش في دار الحرب
    The Dar Sila and Ouaddaï regions in the east have been particularly affected. UN وقد تضررت منطقتا دار سيلا ووادّاي في شرق البلاد بصورة خاصة.
    Five conflict management committees were operational in Assoungha and seven similar committees were operational in the Dar Sila. UN وبدأت خمس لجان لإدارة النزاعات تعمل في أسونغا وسبع لجان ممثالة في دار سيلا.
    Discussions also included reconciliation, support to the peace process, the role of the Transitional Darfur Regional Authority and the Dar Es Salaam Declaration UN وشملت المناقشات أيضا المصالحة وتقديم الدعم لعملية السلام، ودور السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وإعلان دار السلام
    The Dar Sila and Ouaddaï regions in the east have been particularly affected. UN وقد تضرّرت، بوجه خاص، منطقتا دار سيلا ووادّاي في شرق البلد جرّاء ذلك.
    Individual country workshops were conducted in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, and Bangkok. UN وعقدت حلقات عمل قطرية مستقلة في دار السلام، بجمهورية تنزانيا المتحدة، وفي بانكوك.
    These tensions are particularly acute in the Dar Sila region. UN وتشتد حدة هذه التوترات على نحو خاص في منطقة دار سيلا.
    In the Dar Sila region, MINURCAT provided support to local authorities to revive conflict resolution mechanisms. UN وفي منطقة دار سيلا، وفرت البعثة الدعم للسلطات المحلية في مجال إنعاش آليات تسوية النزاعات.
    The programme will be developed in specific return areas in the Kimiti district of the Dar Sila region and the Assoungha district of the Ouaddai region. UN وسينفذ البرنامج في مناطق محددة للعودة كائنة في مقاطعة كيميتي بإقليم دار سيلا ومقاطعة أسونغا بإقليم واداي.
    YEN is managed by a permanent secretariat hosted by ILO offices in Geneva, Dakar and Dar es Salaam. UN وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام.
    Dar approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. UN ويجري تطبيق نُهُج المساعدة الإنمائية للاجئين في الوقت الراهن في زامبيا وأوغندا.
    Of the 18,507 cases filed with the Dar Adjudication Board, only 9,425 cases were decided. UN ولم يبت إلا في ٥٢٤ ٩ قضية من أصل ٧٠٥ ٨١ قضية قدمت إلى مجلس البت في وزارة الاصلاح الزراعي.
    The views of the farmers served as valuable inputs in the formulation of policies and guidelines by the Dar. UN وكانت آراء المزارعين مدخلات قيمة في تصميم وزارة اﻹصلاح الزراعي للسياسات والمبادئ التوجيهية.
    When I'm in the Con Dar I don't have any of that. Open Subtitles عندما اكون "كوندار" لا يكون عندي أي شئ من ذلك.
    It is enough to recall the tragic events in Nairobi, Dar es Salaam and Casablanca. UN فيكفي أن نعيد التذكير بالأحداث المحزنة التي وقعت في نيروبي وفي دار السلام وفي الدار البيضاء.
    Her delegation welcomed the " 4 Rs " programme, essential in preventing the recurrence of conflicts, and the promotion of Development Assistance for Refugees (Dar) and Development through Local Integration (DLI). UN وهي تساند نهج " عمليات الإعادة الأربع " ، فهو نهج ضروري لتجنب استئناف النزاع، كما تساند كذلك المساعدة الإنمائية للاجئين والتنمية من خلال الدمج المحلي.
    2. Discussion with the WHO Dar team coordinator, 13-14 April 2002, about issues such as upgrading professional skills for rehabilitation for people with chronic conditions. UN 2 - مناقشة مع منسق فريق الإعاقة وإعادة التأهيل التابع لمنظمة الصحة العالمية، 13-14 نيسان/أبريل 2002 بشأن مسائل مثل الارتقاء بالمهارات المهنية لإعادة تأهيل الأشخاص الذين يعانون من حالات مزمنة.
    The Dar is addressed to the auditee, while the draft and final reports are addressed to the High Commissioner. UN وتوجه النتيجة التفصيلية لمراجعة الحسابات إلى الجهة الخاضعة لمراجعة حساباتها، في حين توجه مشاريع التقارير والتقارير النهائية إلى المفوض السامي.
    The Department of Agrarian Reform (Dar) implements the Comprehensive Agrarian Reform Law to promote the economic rights of farmers. UN وتنفذ وزارة الإصلاح الزراعي القانون الشامل للإصلاح الزراعي بهدف النهوض بالحقوق الاقتصادية للمزارعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus