"depose" - Traduction Anglais en Arabe

    • عزل
        
    • إفادة
        
    • عزله
        
    • يَخلع
        
    • خلع
        
    • ستخلع
        
    last night, you killed a member of a crew that has value to me in order to depose a captain that has value to me. Open Subtitles أنت قتلت عدد من الرجال ذو قيمة لي من أجل عزل قبطان ذو قيمة لي
    Thereupon, I depose the Crown Prince and order that he be locked up as a commoner. Open Subtitles وبناء على ذلك، وأنا عزل ولي العهد والنظام أنه يكون مؤمنا حتى كفرد من عامة الشعب.
    I come up here from Memphis to depose 4 people, Open Subtitles لقد جئت هنا من ممفيس لاخذ إفادة أربعة أشخاص
    In fact, as you may know, I helped depose him. Open Subtitles في الواقع وكما تعلم ساعدت في عزله
    If Yuan doesn't depose the Emperor for another 100 years do we still wait? Open Subtitles لو (يوان) لم يَخلع الإمبراطور لـ100 سنة أخرى، أما زلنا نَنتظر؟
    Claiming to act in the name of democracy while trying to depose and kidnap a legitimately elected president is just as reprehensible as wrongly using the instruments of the United Nations to legitimize a Government that has been imposed by force against the free will of its people. UN إن الإدعاء بالعمل باسم الديمقراطية بينما نحاول خلع أو اختطاف رئيس منتخب شرعيا يساوي في فظاعته الاستخدام الخاطئ لصكوك الأمم المتحدة لإضفاء الصبغة الشرعية على حكومة فرضت بالقوة ضد الإرادة الحرة لشعبها.
    Your troops will depose the president... and install Ivan Tretiak as leader of Russia. Open Subtitles ان القوات ستخلع الرئيس وسيتم تنصيب ايفان تيتريك كرئيس وقائد لروسيا
    Who among you will submit a petition to depose the Crown Prince? Open Subtitles الذين بينكم سوف يقدم التماسا الى عزل ولي العهد؟
    We will depose every last one of them and make them admit that they are running a secret medical experiment on a scared kid who actually hasn't hurt anyone. Open Subtitles وسوف عزل كل واحد منهم الماضي وجعلها يعترفون بأنهم تشغيل
    "cannot depose the deputy elected by the Lord. Open Subtitles "لا يستطيعون عزل النائب المنتخَب من قبل اللّورد"
    This is because it is also possible, where a conflict of interest arises, that the measure taken would be to depose the insolvency representative, which would create a situation of chaos and vacuum as described above. UN لأنه أيضا من الجائز - في حالة نشؤ تعارض مصالح - أن يكون التدبير هو عزل ممثل الإعسار مما يؤدي إلى خلق حالة من الفوضى والفراغ على النحو السالف تبيانه.
    A coup, led by Admiral Shepard and others, intends to depose the President, making it possible for me to surrender the Colorado and for us all to go back home. Open Subtitles فريق بقيادة الأدميرالـ (شيبارد) وآخرون يعتزمون على عزل الرئيسة (وجعل إمكانية تسليم الغواصة (كولورادو
    Your Honor, we need three days to depose this witness. Open Subtitles حضرة القاضي، نريد 3 أيام لنعقد جلسة إفادة مع الشاهد
    I did file a motion to dismiss, but it doesn't matter, because Cahill filed subpoenas to depose you and your son-in-law first, and until those depositions happen, the court won't file on the motion. Open Subtitles -قدمت الطلب لرد التهم لكن ذلك ليس مهماً لأن (كايهل) أصدر مذكرة ليقيم جلستي إفادة لك ولزوج ابنتك أولاً
    Or he'll depose Will. Open Subtitles وإلا فإنه سيأخذ إفادة ويل
    That's when Michael found someone... the U.S. Government had been able to depose. Open Subtitles و هنا حين وجد (مايكل) شخصاً تمكنت الحكومة الأمريكية من عزله
    - So we can depose him. Open Subtitles لكي نتمكن من عزله
    If Yuan Shikai doesn't depose the Qing court President Sun will not step down. Open Subtitles إذا (يوان شيكاي) لم يَخلع بلاط (كينغ)، الرئيس (صن) لن يَتنازل.
    He can quickly depose the Qing court. Open Subtitles يمكنه أن يَخلع بلاط (كينغ) بسرعة.
    - Only the College of Cardinals can depose a pope. Open Subtitles فقطمجمعالكاردينلات... يمكنه خلع البابا ...
    As regards the attempts to depose the President, differences on how to achieve this objective helped to prevent the crisis from worsening: while some preferred a constitutional approach to remove him, others favoured an outright overthrow. UN ٥ - وفيما يتعلق بمحاولات خلع الرئيس، حالت الخلافات بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف دون تفاقم اﻷزمة: ففي حين رأى بعضهم خلعه بالطرق الدستورية، فضل البعض اﻵخر اﻹطاحة به فورا.
    Your troops will depose the president... and install Ivan Tretiak as leader of Russia. Open Subtitles ان القوات ستخلع الرئيس وسيتم تنصيب ايفان تيتريك كرئيس وقائد لروسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus