The Czech Republic has also joined the group of donor countries actively contributing to the destruction of chemical weapons. | UN | وانضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى مجموعة البلدان المانحة التي تساهم بشكل نشط في عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
Human Rights Watch had also expressed its concern about the destruction of Georgian villages in South Ossetia. | UN | كذلك أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن قلقها إزاء تدمير القرى الجورجية في جنوب أوسيتيا. |
:: destruction of surplus and confiscated small arms and light weapons; | UN | :: تدمير الفائض والكميات المصادرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
According to community sources, the fighting led to the killing of over 100 people from both sides, destruction of property and massive displacement. | UN | ووفقا لما أفادت به مصادر محلية، أدى القتال إلى سقوط أكثر من 100 قتيل من الجانبين، وتدمير للممتلكات وتشريد واسع النطاق. |
Hamas is a dangerous terrorist organization committed to the destruction of Israel. | UN | فحماس هي منظمة إرهابية خطيرة أخذت على نفسها عهدا بتدمير إسرائيل. |
The post-2015 period has nothing to do with the present, save for the cost of the current destruction of the world. | UN | إن مرحلة ما بعد عام 2015 لا علاقة لها بالحاضر، إلا من حيث أنها ستدفع ثمن التدمير الحالي للعالم. |
As stated in my last report, destruction of all improvised explosive devices at Maoist army cantonment sites has been completed. | UN | وكما ذُكر في تقريري الأخير، أُنجز تدمير جميع الأجهزة المتفجرة المرتجلة الموجودة في مواقع تجميع قوات الجيش الماوي. |
It had also caused widespread destruction of capital assets and supporting infrastructure, as well as social dislocation. | UN | وتسببت أيضاً في تدمير الأصول الرأسمالية والهياكل الأساسية الداعمة على نطاق واسع وفي تفكك المجتمع. |
The destruction of chemical-weapon stockpiles is one of the key issues on the agenda of the CWC. | UN | تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية واحد من المسائل الأساسية على جدول أعمال اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية. |
Finally, another dimension of interventions that will be gaining increasingly importance will be the destruction of ODS. | UN | وأخيرا، سيكون تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بعدا آخر من أبعاد التدخلات سيكتسب أهمية متزايدة. |
Again, there is no likelihood that the destruction of agricultural land could have served any military purpose. | UN | ومرة أخرى، ليس ثمة احتمال من أن تدمير الأراضي الزراعية كان سيخدم أي غرض عسكري. |
With the destruction of approximately ninety percent of the housing stock in 2004 by Hurricane Ivan, providing adequate housing continues to be difficult. | UN | وجراء تدمير إعصار إيفان لنحو تسعين في المائة من المساكن في عام 2004، فإن توفير السكن اللائق لا يزال أمراً صعباً. |
There also occurred destruction of property, looting of homes by the police, burning of crops, all highly organized and systematic. | UN | وحدث كذلك تدمير للممتلكات ونهب للمنازل بواسطة الشرطة وإحراق المحاصيل وجاء هذا كله بدرجة كبيرة من التنظيم والمنهجية. |
The destruction of a civilian facility by Israel was classified under international law as a wrongful act. | UN | وقال إن إقدام إسرائيل على تدمير مرفق مدني يُصنَّف بموجب القانون الدولي بأنه عمل جائر. |
:: destruction of surplus legal weapons and collected illicit weapons | UN | :: تدمير الأسلحة المشروعة الفائضة وجمع الأسلحة غير المشروعة. |
In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. | UN | وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع. |
In addition, there was evidence of systematic looting and destruction of ethnic Georgian villages in South Ossetia. | UN | علاوة على ذلك، كان ثمة أدلة على النهب المنهجي وتدمير القرى الجورجية في أوسيتيا الجنوبية. |
Affirming its commitment to the obligations assumed by the Russian Federation regarding the destruction of chemical weapons, | UN | وإذ يؤكد تقيﱡده بالالتزامات التي تعهد بها الاتحاد الروسي في ما يتعلق بتدمير اﻷسلحة الكيميائية، |
Wanton destruction of property not justified by military necessity | UN | التدمير المتعمد للممتلكات بما لا تبرره ضرورة عسكرية |
She deplored the destruction of a mosque by a mob in Kyauk Phyu after the departure of the OIC delegation. | UN | وأعربت عن أسفها لتدمير أحد المساجد على يد الغوغاء في كيواك فيو بعد مغادرة وفد منظمة التعاون الإسلامي. |
Money-wise, we can hardly afford the safe destruction of the weaponry that has been agreed to be destroyed. | UN | ويصعب علينا من الناحية المادية تحمل تكاليف أعمال عن التدمير المأمون للأسلحة التي اتفق على تدميرها. |
Similarly, she did not understand why pretrial detention for the purposes of preventing destruction of evidence was limited to six months. | UN | وبالمثل فإنها لا تفهم السبب في أن الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض منع إتلاف الأدلة يقتصر على ستة شهور. |
There has been further destruction of the environment throughout the world, threatening the very survival of mankind. | UN | وتعرضت البيئة لمزيد من الدمار في مختلف أنحاء العالم، مما يهدد بقاء الجنس البشري ذاته. |
The destruction of the Syrian economy continued to hamper economic activities severely. | UN | وظل ما لحق بالاقتصاد السوري من دمار يعرقل الأنشطة الاقتصادية بشدة. |
The resultant destruction of the family unit breaches both his and his children's rights under this provision. | UN | وإن ما نتج عن ذلك من تقويض لوحدة الأسرة يشكل انتهاكاً لحقوقه وحقوق أطفاله معاً بموجب هذا الحكم. |
They only were released after publicly confirming that they would not block any destruction of houses. | UN | ولم يفرج عنهم إلا بعد أن أكدوا علنا أنهم لن يعرقلوا أي هدم للمنازل. |
The selective destruction of girl children on such a massive scale promulgates the notion that men are more valuable than women. | UN | والتدمير الانتقائي للطفلات على نطاق شاسع من هذا القبيل ينشر الفكرة التي تزعم أن الرجال أكثر قيمة من النساء. |
Removal and destruction of 17 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old | UN | إزالة وهدم 17 مبنى جاهزا ملوثا بالأسبستوس يفوق عمرها العشرين عاما |
I recommend in this regard that UNOCI assist the national authorities in the collection and destruction of the militias' weapons. | UN | وأُوصي في هذا الصدد بأن تُقدم البعثة المساعدة للسلطات الوطنية في جمع وإتلاف أسلحة الميليشيا. |
It also lacks a precise timetable for complete destruction of existing weapons. | UN | كما تفتقر الى جدول زمني محدد للتدمير الكامل لﻷسلحة الموجودة حاليا. |