Recommendation 3: develop and implement a Department-wide publication and outreach strategy | UN | التوصية 3: وضع وتنفيذ استراتيجية للنشر والتوعية على نطاق الإدارة |
There is a need to develop and implement appropriate economic instruments to raise funds for waste prevention and make it economically attractive. | UN | وثمة حاجة إلى وضع وتنفيذ صكوك اقتصادية ملائمة لجمع الأموال من أجل منع النفايات، مع العمل على جعلها جذابة اقتصادياً. |
There is a need to develop and implement appropriate economic instruments to raise funds for waste management and make it economically attractive. | UN | وثمة حاجة إلى وضع وتنفيذ صكوك اقتصادية ملائمة لجمع الأموال من أجل منع النفايات، مع العمل على جعلها جذابة اقتصادياً. |
UNEP will also develop and implement training programmes on ozone-related issues for teachers. | UN | وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بوضع وتنفيذ برامج تدريبية للمعلمين عن القضايا المتعلقة بالأوزون. |
develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment; | UN | أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة. |
Facilitate the establishment of new strategies partnerships; develop and implement strategies for broadening stakeholders' participation and support of each partnership. | UN | تيسير وضع استراتيجيات وشراكات جديدة؛ تطوير وتنفيذ شراكات تهدف إلى توسيع مشاركة أصحاب المصلحة في كل شراكة ودعمهم لها. |
(iv) To develop and implement systematic national data collection and research; | UN | وضع وتنفيذ نظام لجمع البيانات وإجراء البحوث على الصعيد الوطني؛ |
To develop and implement systematic national data collection and research; | UN | `3` وضع وتنفيذ نظام وطني منهجي لجمع البيانات وللبحوث؛ |
develop and implement systematic national data collection and research. | UN | وضع وتنفيذ نظام منهجي وطني لجمع البيانات والبحث. |
develop and implement systematic national data collection and research. | UN | وضع وتنفيذ نظام وطني منهجي لجمع البيانات والبحث. |
develop and implement a Department-wide publication and outreach strategy | UN | وضع وتنفيذ استراتيجية للنشر والتوعية على نطاق الإدارة |
Member States should develop and implement policies that will strengthen small-scale farmers. | UN | وينبغي للدول الأعضاء وضع وتنفيذ سياسات من شأنها تقوية صغار المزارعين. |
develop and implement e-learning programmes and establish web-based network of experts | UN | وضع وتنفيذ برامج للتعلّم الإلكتروني وإنشاء شبكة للخبراء على الإنترنت |
develop and implement integrated planning systems and processes; and | UN | `7 ' وضع وتنفيذ نظم وعمليات للتخطيط المتكامل؛ |
Another technical challenge relates to a lack of expertise by some States Parties to develop and implement national stockpile destruction plans. | UN | وثمة تحد تقني آخر يتعلق بافتقار بعض الدول الأطراف إلى الخبرة الفنية في وضع وتنفيذ خطط وطنية لتدمير المخزونات. |
In the Islamic Republic of Iran, UNODC helped develop and implement the national HIV/AIDS prevention and control strategy. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية، ساعد المكتب على وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ومكافحتهما. |
Slovenia recommended that Burkina Faso develop and implement the preventative and protection policies and measures for victims of child labour. | UN | وأوصت سلوفينيا بأن تقوم بوركينا فاسو بوضع وتنفيذ سياسات وتدابير وقائية وحمائية لفائدة ضحايا عمل الأطفال. |
Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة. |
(vi) develop and implement systematic national data collection and research; | UN | تطوير وتنفيذ الجمع المنهجي للبيانات الوطنية وإجراء البحوث بشأنها؛ |
It will develop and implement a comprehensive system-wide response framework to make the strategic guidance of the Special Envoy operational. | UN | وستسعى كذلك إلى إعداد وتنفيذ إطار شامل للاستجابة على نطاق المنظومة، يضع موضع التنفيذ التوجيه الاستراتيجي للمبعوث الخاص. |
(v) To develop and implement systematic national data collection and research; | UN | استحداث وتنفيذ نظام منهجي لجمع البيانات الوطنية والبحوث؛ |
At the regional level, there is also a need to improve coordination and more effectively develop and implement subregional action programmes. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، هناك حاجة أيضا إلى تحسين التنسيق ووضع وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية على نحو أكثر فعالية. |
Activities focus on strengthening the capacity of local partners to develop and implement prevention activities through community mobilization. | UN | وتركز الأنشطة على تعزيز قدرة الشركاء المحليين على صوغ وتنفيذ أنشطة وقاية من خلال حشد المجتمع. |
UNFPA should also develop and implement a comprehensive training in 2012 on evidence-based programming. | UN | وينبغي للصندوق أيضاً أن يضع وينفذ برنامجاً تدريبياً شاملاً في عام 2012 بشأن البرمجة القائمة على الأدلة. |
Failure to develop and implement appropriate legislation and policies to protect victims results in systematic re-victimization in the justice system. | UN | ويؤدي عدم وضع وتطبيق قوانين وسياسات مناسبة لحماية الضحايا إلى إعادة إيذائهن بشكل منهجي على صعيد نظام العدالة. |
All Australian governments are also working together to develop and implement reforms to the teacher workforce, including allocating the right teachers and school leaders to schools with high needs. | UN | وتعمل جميع الحكومات الأسترالية أيضا معا لوضع وتنفيذ الإصلاحات الخاصة لقوة العمل في التدريس، بما في ذلك تخصيص المدرسين الملائمين ومديري المدارس للمدارس ذات الاحتياجات المرتفعة. |
Standard 1300 directs that the Internal Audit Office develop and implement a quality assurance and improvement programme, and this is ongoing. | UN | ويشترط المعيار 1300 أن يقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بإعداد وتنفيذ برنامج لكفالة النوعية وتحسينها، وهذا أمر قيد التنفيذ. |
Commitment to develop and implement a National Forest Programme or equivalent | UN | :: الالتزام بتطوير وتنفيذ برنامج وطني للغابات أو ما يعادله. |
Those States had helped to develop and implement a robust ground network and alert data distribution system. | UN | وقد ساعدت تلك الدول على إنشاء وتنفيذ شبكة أرضية متينة ونظام لتوزيع البيانات المتعلقة بالإنذارات. |
develop and implement other accompanying measures to facilitate the establishment of a single market around the priority sectors; and | UN | وتطوير وتنفيذ التدابير المشفوعة الأخرى لتسهيل إنشاء سوق واحدة حول القطاعات ذات الأولوية؛ |