"didn't come" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تأتي
        
    • لم يأتي
        
    • لم آتي
        
    • لم يأت
        
    • لم آت
        
    • لم تأت
        
    • لم تأتِ
        
    • لم تأتى
        
    • لم أتي
        
    • لم آتِ
        
    • لم تعد
        
    • لم يأتِ
        
    • لم يعد
        
    • لم يأتوا
        
    • لم اتي
        
    Still, you didn't come back for the funerals, correct? Open Subtitles ولكنك أيضاً لم تأتي الى الجنازة اليس كذلك؟
    But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    He didn't come to work this morning, and no one knows why. Open Subtitles هو لم يأتي للعمل هذا الصباح ولا أحد يعلم ما السبب
    Look, I didn't come here for you to take all the risk. Open Subtitles انظر ، لم آتي إلى هنا لأجعلك تخاطر أنت بكل شيء
    He didn't come home last night. He wouldn't... 24 hours? Open Subtitles لم يأت للمنزل الليلة الماضية ولا يجيب على هاتفه
    I didn't come here today with any compassion at all. Open Subtitles لم آت الى هنا اليوم. مع أي شفقة إطلاقاً.
    But you didn't come here to discuss my art collection, did you? Open Subtitles لكنكَ لم تأت إلى هنا للحديث عن مجموعتي الفنيّة، اليسَ كذلك؟
    They didn't come from anywhere, they were here all the time. Open Subtitles لم تأتِ من أي مكان بل هي موجودة من الأساس
    Preston, I'm surprised you didn't come to me with this yourself. Open Subtitles بريستون، أنا مندهش أنك لم تأتي لي مع هذا بنفسك.
    I gathered that when you didn't come to the wedding. Open Subtitles لقد استنتجت ذلك عندما لم تأتي الى حفل الزفاف.
    But you didn't come here to be my therapist. Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتكون معالجتي النفسية
    Jack... Jesus didn't come to free us from pain. Open Subtitles جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم
    Well, he didn't come home either. His mother's worried about him. Open Subtitles انه لم يأتي للمنزل ايضاً و امه قلقة عليه للغاية
    I didn't come all this way to talk on the intercom. Open Subtitles لم آتي كل هذه المسافة لكي أتحدث إلى جهاز اتصال
    I didn't come here for that. I swear to God, I didn't. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل
    I know you didn't come back to Vega to play mentor. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يأت العودة الى فيجا للعب معلمه.
    I didn't come here to watch you pet your dog, primate. Open Subtitles أنا لم آت هنا لأشاهدك و أنت تداعب كلبك يازعيم
    You didn't come to Wellesley to help people find their way. Open Subtitles انت لم تأت لويلسلى لتساعدى الناس فى العثور على طريقهم
    You didn't come up to check your medical team. Open Subtitles لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي
    You didn't come to my wedding, because you said I was an embarrassment. Open Subtitles لم تأتى لحفل زفافي، لأنكِ قلتِ أننى كنت عار
    For the record, I didn't come here to fight. Open Subtitles للمعلومية, أنا لم أتي الى هنا للشجار معك.
    I didn't come to work because somehow I felt that eight hours of joyless, mind-numbing crap just didn't seem like fun. Open Subtitles لم آتِ للعمل لأني أشعر بطريقة ما أن ساعات العمل الثمانية من الشقاء، وإرهاق العقل لم تبدو لي ممتعة.
    I thought that she would spend the night out with friends, that's why she didn't come home. Open Subtitles . ظننت أنها قضت الليلة عند أحد من أصدقائها . لذلك لم تعد إلى المنزل
    Bud, I'm sorry more people didn't come to your birthday party. Open Subtitles عزيزي،آسفةأنّه.. لم يأتِ المزيد من الأطفال لحفلة عيد ميلادك
    She said her husband didn't come home last night. Open Subtitles قالت بأن زوجها لم يعد إلى المنزل البارحة
    You're sure they didn't come up with a cure this week? Open Subtitles هل انت متأكد انهم لم يأتوا بعلاج هذا الاسبوع ؟
    I didn't come all this way to not know. Open Subtitles انا لم اتي بعد كل هذا الطريق لكي لا اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus