"disappearing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تختفي
        
    • الاختفاء
        
    • يختفي
        
    • اختفاء
        
    • يختفون
        
    • الإختفاء
        
    • الزوال
        
    • إختفاء
        
    • تختفى
        
    • بالإختفاء
        
    • تختفين
        
    • اختفيت
        
    • بالاختفاء
        
    • يختفى
        
    • الانقراض
        
    And it is this spirit which, unfortunately, may be disappearing today. UN ولﻷسف أن هذه الروح هي التي يبدو أنها تختفي اليوم.
    But if it gets out that people are checking in and disappearing, then obviously, that's bad for business. Open Subtitles لكن اذا خرج الموضوع أن الناس تنزل في الفندق و تختفي, فمن الواضح, هذا سيء للأعمال.
    There is no doubt that small island developing countries face the risk of disappearing from the world map. UN ليس ثمة من شك في أن البلدان الجزرية الصغيرة النامية تتعرض لخطر الاختفاء من خارطة العالم.
    We're going to get us one of those disappearing TV furniture things. Open Subtitles يجب ان نذهب للحصول على قطعه الاثاث التي يختفي فيها لاتلفاز
    OIOS also stressed that the lack of attention to property management increased the risk of assets disappearing. UN وشدد المكتب أيضا على أن عدم إيلاء الاهتمام لإدارة الممتلكات زاد من خطر اختفاء الأصول.
    I keep hearing all these stories, people disappearing off the street. Open Subtitles ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات
    Of disappearing back into marathon poker games and betting sessions in a bookmobile with The Hustle. Open Subtitles يملك عادة الإختفاء ليهوم متاسبقا في عالم ألعاب القمار و يعاقر جلسات الرهان في مكتبة متنقلة مليئة بالغمارة
    The boys I've been flirting with, they keep disappearing. Open Subtitles الأولاد لقد تم يمزح مع، فإنها تبقى تختفي.
    Far away from here, ephemeral lives are disappearing one after another, Open Subtitles بعيد جدا من هنا الحياة العابرة تختفي الواحدة تلو الآخرى
    I'm sorry, Sailor, but that ozone layer is disappearing'. Open Subtitles أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي
    I don't want you disappearing into one of those women. Open Subtitles لا أريدك أن تختفي داخل واحدة من تلك النساء
    This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. UN وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء.
    We have to start thinking about survival and disappearing. Open Subtitles علينا أن نبدأ بالتفكير حيال النجاة و الاختفاء.
    It may not be only Jakobshavn Glacier that's disappearing so fast. Open Subtitles من الممكن أنه ليس فقط جليد جاكوبشافين الذي يختفي بسرعة
    Yeah, hopefully without Prince Charming... having a disappearing act every five minutes. Open Subtitles نعم،على أمل بدون أمير مسحور يختفي كلّ خمس دقائق بدون سبب
    OIOS also stressed that the lack of attention to property management increased the risk of assets disappearing. UN وشدد المكتب أيضا على أن عدم إيلاء الاهتمام لإدارة الممتلكات زاد من خطر اختفاء الأصول.
    Radio chatter was flying about guys in the Bureau being taken out... disappearing. Open Subtitles المحادثات الراديوية كانت تنتشر هنا وهناك عن الأشخاص في المكتب, بعضهم يقـُـتلون والبعض الأخر يختفون ببساطة
    Nomads tell of entire villages being engulfed... ..camel trains disappearing, and people buried alive inside their tents. Open Subtitles البدو أخبروا جميع القرى بالإجتياح الجمال تتدرب على الإختفاء والناس دفنوا أحياء داخل خيامهم
    If, on the other hand, conditions were such that the majority language continued to dominate, minority languages would run the risk of disappearing. UN أما إذا كانت اﻷحوال، على خلاف ذلك، تتيح للغة اﻷغلبية الفرصة ﻷن تواصل الهيمنة، فإن لغات اﻷقلية ستكون عرضة لخطر الزوال.
    Dad disappearing, and this thing showing up again after 20 years? Open Subtitles إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟
    You could teach old Batsy a thing or two about disappearing. Open Subtitles يمكنك ان تعلمى الوطواط حركة او اخره عن كيف تختفى
    And from that point on, people started disappearing in this swamp. Open Subtitles ومن تلك النقطة فصاعداً بدأ الناس بالإختفاء من ذلك المستنقع
    Oh, so... so you were doing me a favor, disappearing, not telling me where you were? Open Subtitles أذا كنتِ تفعلين لي معروفآ تختفين , لاتقولين لي أين كنتِ؟
    First, you're acting really weird, you're disappearing for days on end. Open Subtitles أولا، كنت تتصرف بغرابة حقا كنت اختفيت لعدة أيام في النهاية
    But it's gonna put you in a very awkward position if everyone else starts disappearing from your life. Open Subtitles لكنّها ستضعكَ في موقف حرجٍ إن بدأ الجميع بالاختفاء مِن حياتكَ
    Well, have you seen your new roommate disappearing at odd times? Open Subtitles حسناً هل رأيت زميل سكنك الجديد يختفى فى أوقات غريبه؟
    Between 20 per cent and 30 per cent of species would be in danger of disappearing. UN وستتعرض نسبة 20 إلى 30 في المائة من الأجناس لخطر الانقراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus