Several countries had already concluded cooperation agreements to participate in the programme and discussions with additional potential cooperation partners were ongoing. | UN | وقد أبرمت عدَّة بلدان بالفعل اتفاقات تعاون للمشاركة في البرنامج وتجري مناقشات مع شركاء إضافيين يمكن إقامة التعاون معهم. |
OHCHR held discussions with Ministry officials to clarify the treaty requirements. | UN | وأجرت المفوضية مناقشات مع مسؤولين من الوزارة لاستيضاح متطلبات المعاهدات. |
In addition, she had entered into discussions with the Ministry of Justice to provide free legal aid. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها شخصياً دخلت في مناقشات مع وزارة العدل لتقديم مساعدة قانونية مجانية. |
discussions with the top leadership of MILF resulted in the signing of a joint communiqué between UNICEF and MILF. | UN | وقد تمخضت المناقشات مع القيادة العليا لجبهة مورو الإسلامية للتحرير عن توقيع بلاغ مشترك بين اليونيسيف والجبهة. |
discussions with Nigeria are ongoing to finalize its long-standing pledge for a sector reserve company and a sector reconnaissance company. | UN | وتجرى المناقشات مع نيجيريا للبت النهائي في تعهدها الذي طال أمده بتوفير سرية قطاع احتياطية وسرية قطاع استطلاعية. |
discussions with the Qatar Foundation were also initiated in 2012. | UN | واستُهلت أيضا في عام 2012 مناقشات مع مؤسسة قطر. |
The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. | UN | ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد. |
The Emergency Relief Coordinator has twice been invited to engage in discussions with the Council on this issue. | UN | وقد دعي منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ مرتين للاشتراك في مناقشات مع المجلس بشأن هذه المسألة. |
Jama Ali Jama is reported to be in Bossaso and holding discussions with elders about possible resolutions of the situation. | UN | وأفادت التقارير أن جامع علي جامع موجود في بوساسو حيث يعقد مناقشات مع الزعماء حول الحلول الممكنة للوضع. |
She further held discussions with a number of representatives of civil society, including both local and international non-governmental organizations. | UN | وأجرت المقررة الخاصة أيضاً مناقشات مع عدد من ممثلي المجتمع المدني، ومنهم المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
Concerning the second, the Working Group held discussions with representatives of the local population of Rodrigues Island. | UN | وفيما يتعلق بالقضية الثانية أجرى الفريق العامل مناقشات مع ممثلي السكان المحليين في جزيرة رودريغس. |
The Office is currently engaged in discussions with interested Member States to host other space law workshops in the coming years. | UN | ويُجري المكتب حاليا مناقشات مع الدول الأعضاء الراغبة في استضافة حلقات عمل أخرى متعلقة بقانون الفضاء في السنوات القادمة. |
Clarification of these positions will give direction to discussions with partners that share an interest in health statistics. | UN | ومن شأن إيضاح هذه المواقف فتح الطريق لإجراء مناقشات مع شركاء يهتمون هم الآخرون بالإحصاءات الصحية. |
Food distribution in the camp was suspended by WFP pending the resolution of the issue through discussions with camp leaders. | UN | وعلق البرنامج توزيع الأغذية في المخيم إلى حين التوصل إلى حل للمسألة عن طريق المناقشات مع قادة المخيم. |
He affirmed the importance of Abyei to sustainable peace in the region, welcoming some positive developments in discussions with the Sudan. | UN | وأكد أهمية أبيي في تحقيق سلام مستدام في المنطقة، مرحباً ببعض التطورات الإيجابية التي أُحرزت في المناقشات مع السودان. |
It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. | UN | وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009. |
The provincial government was established after prolonged discussions with the central Government regarding the division of powers and functions. | UN | وأُنشئت حكومة المقاطعة بعد سلسلة طويلة من المناقشات مع الحكومة المركزية فيما يتعلق بفصل السلطات وتقسيم الوظائف. |
He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. | UN | وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي. |
Also, as part of discussions with the office of the Prime Minister, there are efforts to develop a policy on civil society organizations. | UN | وفي إطار هذه المناقشات التي جرت مع مكتب رئيس الوزراء، هناك أيضا جهود لوضع سياسة عامة بشأن منظمات المجتمع المدني. |
The discussions with the cluster found expression in the draft agreements that the Panel presented to the parties for consideration. | UN | وقد تجسدت المناقشات التي أجريت مع المجموعة الفرعية في مشاريع الاتفاقات التي قدمها الفريق إلى الطرفين للنظر فيها. |
discussions with the Office of Civil Affairs indicated that a number of projects that were considered critical to the local community but which were not covered by the quick-impact project criteria, had had to be undertaken. | UN | وأشارت المناقشات التي دارت مع مكتب الشؤون المدنية إلى أنه كان يجب الاضطلاع بعدد من المشاريع التي اعتُبرت ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى المجتمع المحلي، ولكنها لم تكن مشمولة بمعايير مشاريع الأثر السريع. |
Talks with St. Helena had also started and were the furthest advanced, whereas discussions with Gibraltar had yet to commence. | UN | وبدأت المحادثات أيضا مع سانت هيلانة وبلغت أقصى مراحل التقدم، بينما لم تبدأ بعد المباحثات مع جبل طارق. |
The Audit Office was continuing its discussions with the office of the Auditor-General of a Member State about participation in courses. | UN | وكان مكتب مراجعة الحسابات يواصل مناقشاته مع مكتب المراقب العام للحسابات في دولة عضو بشأن المشاركة في دورات تدريبية. |
In 2011, UNIDO would undertake more active discussions with regard to the implementation of programmes in the field of energy and the environment with the European Commission. | UN | وأفاد بأنَّ اليونيدو سوف تُكثِّف في عام 2011 مناقشاتها مع المفوضية الأوروبية بشأن تنفيذ برامج في مجال الطاقة والبيئة. |
Talks with St. Helena had also started and were the furthest advanced, whereas discussions with Gibraltar had yet to commence. | UN | كما بدأت محادثات قطعت شوطا بعيدا مع سانت هيلينا، في حين لم تبدأ بعد المحادثات مع جبل طارق. |
Although the compromise had been cancelled by the Supreme Court, discussions with the Government were under way and the Christian leaders affirmed their conviction that a compromise would be found. | UN | وبالرغم من أن المحكمة العليا قد ألغت هذه التسوية، فإن المناقشة مع الحكومة لا تزال جارية وقد أكد القادة المسيحيون اقتناعهم بأنه سيتم التوصل إلى حل توفيقي. |
In addition, capacity-building activities were being carried out and discussions with Asian countries on the development of country studies were ongoing. | UN | وعلاوة على ذلك، تنفذ حالياً أنشطة لبناء القدرات، بجانب المناقشات الجارية مع البلدان الآسيوية بشأن إعداد دراسات قطرية. |
The Nigerian delegation, therefore, is ready to engage in discussions with Member State delegations, with a view to elaborating the various reform initiatives. | UN | ولذلك، فإن الوفد النيجيري على استعداد للدخول في مناقشة مع وفود الدول الأعضاء، ابتغاء صقل مختلف مبادرات الإصلاح. |
He attended meetings and held discussions with important actors involved in the issues falling under his mandate. | UN | وحضر اجتماعات وعقد حلقات نقاش مع جهات فاعلة هامة مشاركة في المسائل التي تقع في إطار ولايته. |