"distaste" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    But the rash left you dumbstruck with distaste, something you later denied. Open Subtitles ولكن الطفح الجلدي أخرسك مع كرهك له وهذا ما أنكرته لاحقاً
    Religious outreach should be conducted in a respectful way and restrictions should not be imposed based on distaste for a given religion. UN وينبغي أن يجري الاتصال الديني بطريقة يكتنفها الاحترام كما ينبغي عدم فرض القيود استنادا إلى النفور من ديانة معينة.
    In some cases too the Panel has detected a general distaste for implementing sanctions regimes. UN وفي بعض الحالات، شعر الفريق بأن هناك نفور عام من تنفيذ نظم الجزاءات.
    But if I were you, I'd find an Avenue around your distaste for Mrs. Sibley in order to absorb her manners and ways. Open Subtitles ولوكنتمكانك، سأجد وسيلة للتقرب من السيدة سيبلي. لاستيعاب بعض من عادتها وطرقها.
    The sly one watched with distaste and impatience. Open Subtitles هذا الخبيث كان مفعما بالكراهية وقلة الصبر
    Mm. I too sort of have distaste for the Indians, you know? Open Subtitles أنا أيضاً لدي نوع من الكراهيه للهنود الحمر، تعرفين؟
    Because now I have an excuse to ban that racist, sexist, homophobic son of a bitch from the White House on the basis of optics and not just personal distaste. Open Subtitles لأنني الآن أملك الحجة لأبعد ذلك العنصري، الغبي الكاره للمثليين عن البيت الأبيض، بناء على حقائق
    Next time, he fell for a more spiritual woman, who, on their honeymoon in Paris, developed a taste for the material world and a distaste for her new husband. Open Subtitles فى المرة التالية سقط فى إمرأة روحانية وقضى شهر العسل فى باريس وطور طعم العالم المادى
    Namely, without pause and seemingly without distaste, step inside the van. Open Subtitles أعني، دون توقّف ، و دون امتعاضٍ على ما يبدو .يدخلون الشاحنة
    Perhaps you find the trade distasteful, but the day of righteous distaste is grounds for prosecution, this borough shall see its jails burst asunder and its streets bare of life. Open Subtitles ربما تجد التجارة مدمرة، ولكن يوم الخير الصالحين هو سبب الملاحقة، فإن هذه البلدة ترى السجون منفجرة متباعدة
    À-tête... we all have something in common, apart from mutual distaste. Open Subtitles هو وجود قاسم مشترك بيننا بالإضافة لكراهيتنا المتبادلة
    I've developed rather a distaste for being cramped in small spaces. Open Subtitles لقد تملكتني كراهية في أحتاجزي في الأماكن الضيقة
    Mom, you could at least make an attempt to mask your distaste. Open Subtitles امي.. يمكن يمكن على الأقل ان تتظاهري عدم كرهك للطعام
    Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm? Open Subtitles هل أنتما قصيرا النظر تريدون تنفيري لتكن لديكم القدرة لتديروا هذه المنظمة
    A man in uniform's distaste for a suit, that's one. Open Subtitles شخص بالبدلة الرسميية يحمل كراهية للبدلات الأنيقة
    Well, it certainly seems as if the years haven't softened his distaste for me. Open Subtitles يبدو من المؤكد وكأن لو السنوات لم تخفف فوزه بالنسبه لى
    Must be somebody who knew what persistent vomiting, sudden distaste for nicotine and itchy feet have in common. Open Subtitles لا بد أنه شخص عرف ما المشترك بين التقيؤ المستمر فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين و الحكة بالقدم
    If she wants to look for God, then I will put aside my distaste for empty religious ritual, and I will look with her. Open Subtitles لوانهاتريدالنظرإلىالرب, سأضعجانباًفراغالروحيلديّ , و ساعتني بها سنفعل كلنا
    I wonder if this doesn't have more to do with your distaste for the Kelownans. Open Subtitles أتعجب إن كان هذا ليس له علاقة بنفورك من الكيلوناين
    Curing your distaste for infidelity by turning to men? Open Subtitles تشفى نفسك من الخيانة بأن تتحول لمثلى الجنس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus