"كراهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • hate
        
    • hatred
        
    • hated
        
    • dislike
        
    • xenophobia
        
    • Hating
        
    • xenophobic
        
    • loathing
        
    • hard feelings
        
    • hateful
        
    • aversion
        
    • reluctance
        
    • hostility
        
    • intolerance
        
    The attention of this body should be turned to the spreading of Islamophobia, or hate for Muslims. UN ويجب أن توجه هذه المنظمة اهتمامها إلى تفشي مرض الخوف من اﻹسلام أو كراهية المسلمين.
    This is a hate that transcends any one people or region. UN وهذه كراهية تتجاوز أي شعب بمفرده أو أية منطقة بمفردها.
    EVEN FANS OF RIVAL SPORTS TEAMS CAN LEARN TO hate ONE ANOTHER Open Subtitles حتى المشجعين للفرق الرياضية المنافسة يمكن ان يتعلموا كراهية بعضهم البعض
    Any propaganda in advocacy of national, racial or religious hatred that would constitute incitement to discrimination should be prohibited by law. UN وينبغي بموجب القانون حظر أية دعاية في الدعوة إلى كراهية قومية أو عنصرية أو دينية تشكل تحريضاً على التمييز.
    Mr Wilders was prosecuted before the Amsterdam District Court on charges of incitement to hatred and insulting a group. UN فقد حوكم السيد فيلدرز أمام محكمة المنطقة القضائية لأمستردام بتهمتي التحريض على كراهية مجموعة من السكان وسبّها.
    Technology without hatred can be so very beneficial for mankind, but in conjunction with hatred it leads to disaster. UN فالتكنولوجيا دون كراهية يمكن أن تكون مفيدة جدا لبني اﻹنسان، ولكن إذا اقترنت بالكراهية تؤدي إلى كارثة.
    You think men like my brother just woke up one day and decided to hate the West? Open Subtitles هل تعتقد أن رجالاً مثل أخي إستيقظوا من النوم يوماً ما وقرروا كراهية الغرب ؟
    If animals can hate, this is a blood feud of hatred. Open Subtitles لو استطاعت الحيوانات الشعور بالكراهية ستكون كراهية ذات ثأر دموي
    Yeah, and while you were out, three hate calls in one hour. Open Subtitles نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة
    Sent hate mail over the years to City Hall about race issues. Open Subtitles أرسل بريد كراهية عبر السنين إلى مجلس المدينة بشأن الخلافات العرقية
    Liability is dependent on whether it's a hate crime or not. Open Subtitles إلزام الجامعة يعتمد على ما إذا كانت الجريمة جريمة كراهية
    hate speech against the Muslim community in Denmark UN الموضوع: خطاب محرض على كراهية الطائفة المسلمة في الدانمرك
    The provisions relating to hate speech have been strengthened in the new Penal Code. UN والأحكام ذات الصلة بالكلام الذي ينطوي على كراهية قد تم تعزيزها في القانون الجنائي الجديد.
    He referred to the threat posed by Japan's extreme right, including incitement to hatred of Koreans in Japan. UN وأشار إلى التهديد الذي يمثله اليمين المتطرف في اليابان، بما في ذلك التحريض على كراهية الكوريين في اليابان.
    Thisypically stems from an extreme hatred towards a woman Open Subtitles هذا عادة ينشئ من كراهية شديدة بإتجاه إمراة
    Whoever murdered Nadir Khadem had a visceral hatred for him. Open Subtitles من قتل نذير خادم كان لديه كراهية عميقة له
    Extremist and xenophobic parties and organizations fomented hatred against immigrants and their descendants. UN فالأحزاب والمنظمات المتطرفة والتي تدعو إلى كراهية الأجانب تزيد من الكراهية ضد المهاجرين وذويهم.
    However, it would not participate in the Conference, and urged the international community not to legitimize such a carnival of hatred. UN وعلى أي حال، لن تشترك إسرائيل في المؤتمر، وتحث المجتمع الدولي على عدم إضفاء الشرعية على كارنيفال كراهية من هذا القبيل.
    This is LAPD, the most hated cops in the free world. Open Subtitles هذا إل أي بي دي، الشرطة الأكثر كراهية في العالمِ
    You've either taken an immediate dislike to me for some inexplicable reason, or you're flirting with me. Open Subtitles أمّا انك تحمل كراهية فورية لي لبَعْض الاسباب الغير قابله للتوضيحِ، أَو أنك تَتغزل بي.
    We are concerned by the high degree of xenophobia in Costa Rica directed at citizens of Nicaragua. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء الدرجة الكبيرة من كراهية الأجانب في كوستاريكا والتي تستهدف مواطني نيكاراغوا.
    I'm tired of Hating people, but I don't know how to stop. Open Subtitles سئمت من كراهية الناس ولكنني لا أعرف كيف أتوقف عن ذلك
    You can whip up xenophobic sentiment, especially around national election times. UN يمكنكم إذكاء مشاعر كراهية الأجانب، خاصة في أوقات الانتخابات الوطنية.
    Four months of watching you slip further and further down into this well of self-hatred and loathing. Open Subtitles أربع أشهر من مُشاهدتك تنزلق أبعد وأبعد من هذا كراهية الذات والبُغض
    Just that I hold no hard feelings. Open Subtitles مجرد أنى لا أحمل كراهية لأحد
    The devil could not pronounce a title more hateful. Open Subtitles الشيطان لا يمكنه أن يلفظ اسماً أشد كراهية
    Well, that would explain the vampire's aversion to silver. Open Subtitles حسناً، هذا يوضّح سبب كراهية مصّاصي الدماء للفضة
    The settlements intensify Palestinian hatred toward Israel. In addition to occupying Palestinians’ land, using their water, and imposing limits on their freedom of movement, the settlements symbolize Israel’s intention to remain, and thus its reluctance to concede independence to the Palestinian people, even if they were to recognize Israel’s legitimacy and show themselves disposed to peaceful coexistence. News-Commentary إن المستوطنات تزيد من حدة كراهية الفلسطينيين لإسرائيل. فإلى جانب احتلال أرض الفلسطينيين واستخدام مياههم، وفرض القيود على حريتهم في التنقل والحركة، تقوم المستوطنات كدليل ملموس على نية إسرائيل في البقاء والاستمرار في الاحتلال، وبالتالي امتناعها عن الإقرار باستقلال الشعب الفلسطيني، حتى لو اعترف الفلسطينيون بشرعية إسرائيل وأظهروا استعدادهم للتعايش السلمي معها.
    The radio station incessantly broadcast speeches, discussions and songs promoting hatred and hostility against the Tutsi and inciting the population to murder them. Barayagwiza's own speeches in the same vein were regularly broadcast on the radio. UN وكانت المحطة تذيع، بلا انقطاع، خطبا ومناقشات وأغان تدعو إلى كراهية التوتسي ومعاداتهم وتحرض الشعب على قتلهم، وكانت خطابات باراياغويزا ذاته تذاع بانتظام، على نفس المنوال، في تلك المحطة.
    It was pointed out that the global financial crisis also led to an increase in xenophobia and related intolerance. UN وأُشير إلى أن الأزمة المالية العالمية أدت أيضا إلى تنامي كراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus