"do not know" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعرف
        
    • لا أعلم
        
    • لا تعرف
        
    • لا نعرف
        
    • لا يعرفون
        
    • لا أدري
        
    • لا اعرف
        
    • لا اعلم
        
    • لا نعلم
        
    • لا تعرفين
        
    • لا تعلم
        
    • لا يعرف
        
    • لا يعلمون
        
    • لا يعرفن
        
    • يجهلون
        
    I do not know how much time we have. UN وأنــا لا أعرف كم مــن الوقـت متــاح لنــا.
    I do not know about you, but I will keep running. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك ، ولكن سوف تبقى قيد التشغيل.
    Mr. President, I do not know how you wish to proceed. UN سيدي الرئيس، إني لا أعلم الطريقة التي تودون العمل بها.
    According to that logic, the small States that co-sponsored our resolution do not know their own interests. UN وطبقا لهذا المنطق، فإن البلدان الصغيرة التي اشتركت في تقديم مشروع القرار لا تعرف مصلحتها.
    And we do not know yet how many have perished. UN ونحن لا نعرف حتى الآن عدد الذين لقوا حتفهم.
    These values are sometimes described as Western values, but only by people who do not know their history. UN وتوصف هذه القيم أحيانا بأنها قيم غربية، ولكن لا يقول بذلك سوى أشخاص لا يعرفون تاريخهم.
    There are numbers of messages that I do not know. Open Subtitles لديك العديد من الرسائل، من بعض وأنا لا أعرف.
    Veer nak I do not know the truth until when-when. Open Subtitles فير ناك أنا لا أعرف الحقيقة حتى عندما عندما.
    do not know. They're tracking the phone, I think. Open Subtitles لا أعرف أنّهم يتتبعون الهاتف على ما أعتقد
    I do not know if, or when, your brother will return. Open Subtitles لا أعرف متى أو إن كان سيعود شقيقك من الأصل.
    But I do not know how to invite KAAU come to India. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف اي طريقة اخرى لجعلك تأتي إلى الهند
    I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن
    I do not know what it is Because she fears Open Subtitles لا أعلم ما هو لأنها كانت خائفة جدا لتخبرنى
    I do not know what my husband did, and nothing about money. Open Subtitles لا أعرف ماذا فعل زوجى و لا أعلم شئ عن النقود
    You do not know what plagues you ni dah day book. Open Subtitles كنت لا تعرف ما يصيب لك الداه ني كتاب اليوم.
    In ancient India there are 27, you do not know it? Open Subtitles في الهند القديمة كان عددها 27 انت لا تعرف ذلك؟
    We do not know in which Central American country the next crisis will come, but it will not be long before it happens. UN إننا لا نعرف في أي بلد من بلدان أمريكا الوسطى ستقع اﻷزمة المقبلة، ولكن لن يمر وقت طويل قبل أن تحدث.
    In some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know how or what to teach. UN ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون.
    Therefore, I do not know where we will end up here either. UN ولذلك، لا أدري إلى أين ستتجه الأمور في هذه الناحية أيضا.
    I do not know what you hereby wish to bring Miss. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي ترغبين به يا ملكة الجمال؟
    I think he's ready, I do not know if she's ready. Open Subtitles اعتقد انه على استعداد لا اعلم اذا كانت على استعداد
    We do not know whether Iranian rulers do or do not have the desire to be an armed nuclear Power. UN إننا لا نعلم إذا كان حكام إيران يرغبون أو لا يرغبون في أن يكونوا دولة حائزة للأسلحة النووية.
    You do not know what these things will do. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما الذي تفعله تلك الأشياء
    Majority of the population especially in the rural areas where bulk of the populace resides do not know about the existence of such office. UN وأغلبية السكان، وبخاصة في المناطق الريفية، حيث يقطن معظم السكان، لا تعلم بوجود هذا المكتب.
    Many also do not know how to engage with private companies or how to use the international legal instruments available. UN كما أن كثيرا منها لا يعرف كيف يتعامل مع الشركات الخاصة أو كيف يستخدم الصكوك القانونية الدولية المتاحة.
    Farmers do not know PPE exists; UN المزارعون لا يعلمون بوجود معدات الحماية الشخصية؛
    They do not know how to properly approach the eagle. Open Subtitles إنهن لا يعرفن كيف يتعاملن بشكل ملائم مع النسر.
    People often do not know the organizational support available to them. UN فالناس غالبا ما يجهلون الدعم التنظيمي المتاح أمامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus