Oh, no. Please Don't tell me you pissed him off. | Open Subtitles | لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه |
Don't tell me that's the first time you've done that. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء. |
Please Don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
Don't tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
Oh, Don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing. | Open Subtitles | آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات |
So Don't tell me things don't get better over time. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
Please Don't tell me that you had sex with him. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه. |
Don't tell me you're still mad about the pilot. | Open Subtitles | لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان. |
Don't tell me you're here to renegotiate the terms. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط |
Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. | Open Subtitles | لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة |
Don't tell me you don't know how the money got there. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك |
Don't tell me we triads can't change the rules | Open Subtitles | لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد |
Please Don't tell me that you think he's telling the truth. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة |
Don't tell me this one with the go-kart, for a go-kart contest. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات |
Don't tell me you believe that garbage about radiation. | Open Subtitles | لا تخبريني بأنكِ تصدقين ذلك الهراء بشأن الأشعاع |
Don't tell me you're not the least bit curious. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك ليس لديك القليل من الفضول. |
Don't tell me you think you still work here. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ لازلتِ تعتقدين أنكِ تعملين هنا |
I can't help you if you Don't tell me what is wrong! | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تقولي لي ما هو الخطأ |
Don't tell me the FBI's most eligible bachelor is in love. | Open Subtitles | لا تخبرنى اكثر مؤهلى الاف بى اى واقع فى الحب |
Okay, Don't tell me that this little girl is our killer. | Open Subtitles | حسنا، لا تقولوا لي ان هذه الفتاة الصغيرة هي قاتلنا |
Hey, Don't tell me Boston's different from New York. | Open Subtitles | هيي لا تُخبرْني ان بوسطن مختلفة عن نيويورك |
No, Don't tell me the judge agreed to dismiss the case. | Open Subtitles | لا، لاتخبرني بأن القاضي قد وافق الإعتراض على القضية لا |
Don't tell me a big boy like you believes in trolls? You all know what to do. | Open Subtitles | لا تقل لى ان فتى كبير مثلك يؤمن بالعفاريت ؟ انت دومآ تعرف ما تفعله |
Please Don't tell me that the man doesn't even know.. | Open Subtitles | ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك لا يعلم كل هذا |
You Don't tell me where you're going, or even that you're going. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني إلى أين أنت ذاهب أو حتى أنك ستخرج |
- Willa, Willa, my forehead. - Don't tell me what to do. | Open Subtitles | ويللا ويللا انظري الى جبيني لاتقل لي ما أفعل |
No, no! Don't tell me she's following her damn path. | Open Subtitles | لا، لا، لاتخبريني أنها تتبع مسارها اللعين. |
Now, I want to believe that you have good reasons for all of this, but if you Don't tell me what they are, | Open Subtitles | الآن، أنا أريد أن أصدق أنه كان لديك أسباب جيدة لكل هذا ولكن إذا لم تخبريني بتلك الأسباب |
That's temporary compared to the pain you will feel if you Don't tell me what I need to know. | Open Subtitles | هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |