:: Advances the overall goal of gender equality and the empowerment of women, particularly the economic empowerment of women; | UN | :: تساعد على تحقيق الهدف العام المتمثّل في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً تمكين المرأة اقتصادياً؛ |
Evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco | UN | تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
His delegation strongly supported the inclusion of a stand-alone goal on the empowerment of women and girls in the post-2015 development agenda. | UN | وذكر أن وفده يؤيد بقوة إدراج هدف التمكين للنساء والفتيات كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
That knowledge and that understanding are part of the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وتُعد تلك المعرفة والفهم جزءا من تمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
empowerment of women means capacity-building and leadership for economic and political development. | UN | ويعني تمكين المرأة بناء قدراتها، وتوليها زمام قيادة التنمية الاقتصادية والسياسية. |
At this forum, reproductive health was highlighted as a key priority area of intervention in the empowerment of women. | UN | وفي هذا المحفل، جرى إبراز الصحة الإنجابية بوصفها مجالا رئيسيا ذا أولوية للتدخل من أجل تمكين المرأة. |
Goal 3: Promote gender equality and empower women: The focus of WCSS is the empowerment of women. | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تركز الجمعية في عملها على تمكين المرأة. |
The policy provides for the empowerment of women, their participation in decision-making, their protection, and gender equality. | UN | وتنص هذه السياسة على تمكين المرأة، ومشاركتها في صنع القرار، وحمايتها، وكفالة المساواة بين الجنسين. |
Work must continue to promote the economic empowerment of women and ensure their access to labour markets and decent work. | UN | وينبغي أن يستمر العمل في تعزيز تمكين المرأة الاقتصادي وضمان إتاحة دخولها سوق العمل والحصول على عمل لائق. |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
ILO strongly supported an inclusive and participatory approach to development that promoted social dialogue and the empowerment of indigenous women. | UN | وتؤيد منظمة العمل الدولية بقوة اتباع نهج تشاركي شامل في التنمية يشجع الحوار الاجتماعي وتمكين نساء الشعوب الأصلية. |
Gender equality and the empowerment of women in natural disasters | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
Goal 3: Promote gender equality and empowerment of women | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Investing in gender equality and the empowerment of women | UN | الاستثمار في مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Home Economists around the world promote gender equality and empowerment of women. | UN | يعزز التدبير المنزلي في أنحاء العالم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Emphasizing that the economic empowerment of women, including widows, is a critical factor in the eradication of poverty, | UN | وإذ تشدد على أن التمكين الاقتصادي للنساء، بمن فيهن الأرامل، عامل حاسم في القضاء على الفقر، |
The Committee encourages the State party to allocate adequate funding for the empowerment of prostitutes while maintaining funding for exit programmes. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الأموال الكافية لتمكين البغايا مع الإبقاء على تمويل برامج التخلي عن ممارسة البغاء. |
They can further the empowerment of women and represent a means by which people can hold national authorities accountable. | UN | ويمكن لهذه النظم النهوض بتمكين المرأة، وهي تمثل وسيلة يمكن للناس من خلالها إخضاع السلطات الوطنية للمساءلة. |
It emphasized the importance of including gender equality and the empowerment of women as a stand-alone goal in the post-2015 development agenda. | UN | ويشدد الإعلان على أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Research findings and indicators will be used to construct public policies for the economic empowerment of women. | UN | وستستخدم نتائج البحوث والمؤشرات التي تخلص إليها في وضع السياسات العامة المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة. |
A scheme for the economic empowerment of women was also operating through 120,000 branch post offices in rural India. | UN | ويجــري أيضا العمــل بـبرنامج للتمكين الاقتصـادي للمـرأة من خلال ٠٠٠ ١٢٠ مكتب فرعي في مناطق الهند الريفية. |
Creation and empowerment of Local Councils has deepened participatory democracy in Lesotho. | UN | وورسّخ إنشاء المجالس المحلية وتمكينها الديمقراطية القائمة على المشاركة في ليسوتو. |
The Commission also made recommendations to improve the well-being and empowerment of young people. | UN | وقدمت اللجنة أيضاً توصيات لتحسين رفاه الشباب وتمكينهم. |
However, political commitment to gender equality and to the empowerment of women takes more than words. | UN | ولكن الالتزام السياسي بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة يتطلب أكثر من الكلمات. |
This is a very remarkable development both in terms of recognition of their capabilities and further empowerment of women. | UN | وهذا تطور ملحوظ للغاية سواء من حيثُ الاعتراف بقدرات المرأة ومن حيث زيادة تمكينها. |
This is good for consumers, for the empowerment of farmers, and it reduces the high transaction costs of having many middlemen. | UN | وهو أمر جيد للمستهلكين ولتمكين المزارعين، بالإضافة إلى أنه يقلل من ارتفاع تكاليف المعاملات مع العديد من الوسطاء. |
The empowerment of women required serious efforts to be made to bring about changes in economic, social, political and other fields. | UN | ذلك أن تحرر المرأة يستلزم جهودا هامة ترمي إلى إحداث تغييرات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وغيرها. |
She also notes the positive aspects of the OHCHR's Plan of Action with respect to the empowerment of minority communities and the enrichment of cultural diversity. | UN | كما تلاحظ الجوانب الإيجابية في خطة عمل المفوضية بخصوص تعزيز مكانة الأقليات وإغناء التنوع الثقافي. |