"engrave" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    engrave the memory of these epic hours UN تنقش في الذاكرة هذه الساعات من الملحمة عندما
    They used to engrave ships with the year they were built, which means this piece of driftwood was once part of the body of a ship that helped settle this city 400 years ago. Open Subtitles إنها تستخدم لنقش السفن بالسنة التي تم بناؤها، الذي يعني أن هذه قطعة الخشب المجروفة كانت ذات مرة جزء من هيكل السفينة التي ساعدت على أستقرار هذه المدينة منذ 400 عام.
    Oh, they called to ask how to engrave the plaque, and I had to tell someone. Open Subtitles لقد اتصلوا ليسألوا عن كيفية نقش اللوحة التذكارية، وتوجب علي إخبار أحد
    The press might be broken, but we'll hand engrave the next edition. Open Subtitles ربما تكون المطبعة تحطمت، لكننا سنصدر العدد القادم مكتوباً بأيدينا
    The alter at the fortress, a mechanism to engrave the time, Open Subtitles التغييرات في الحصن عبارة عن طريقة لمعرفة الوقت
    I ordered it a week ago. They needed time to engrave it. I totally forgot. Open Subtitles طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته
    Well, since you went to all the trouble to engrave it.... Open Subtitles ..حسناً ، بمَ أنّكَ تكبّدتَ عناء النقش عليه
    Has your friend ever tried to engrave something? Say, like a coin? Open Subtitles هل صديقك حاول من قبل أن ينقش شيئاً يشبه العملة؟
    When you engrave gold rings and lockets, you know... what you cut out when you make the letters... falls down on the table and accumulates. Open Subtitles ما يتساقط عندما تنقشين الأحرف ويتراكم على الطاولة
    A old lady gave it to them to engrave. Open Subtitles اعطته لهم سيده عجوز لحفر اسم عليه وهى فى الثمانين وتحتضر
    The boys would like to engrave your name here on the gunstock. Open Subtitles يريد الرفاق أن يحفروا اسمك هنا على المقبض
    So that they may witness the noble demise of a true warrior, and engrave a lasting impression of it upon their minds, Open Subtitles لذا سيشهدوا موت محارب حقيقى وسيبقى فى ذهنهم هذا الأنطباع
    We're not Christian, but they look cool in movies and because we weren't about to engrave tiny gravestones we'd make crosses out of twigs. Open Subtitles نحن لسنا مسيحيين، ولكنها كانت تبدو رائعة بالنسبة لنا. ولإننا لسنا على استعداد لكي ننحت الأحجار... كنا نصنع تلك الصلبان من الأغصان.
    I'll engrave them into my heart forever. Open Subtitles سأحتفظ بهذه الذكريات في قلبي إلى الأبد
    We'll even engrave it for you if you want. Open Subtitles حسنا .. سأنقشها لكي كما تريدين
    I should've done... something like that... to engrave our memories... of being together. Open Subtitles ...كان يجدر بي فعل ...شيء كهذا ...حتى ننقش ذكرياتنا
    He didn't have time to engrave nothin'formal. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت لعمل دعوة شخصية لك
    Well, everything got stolen in the'80s, so they'd engrave the reg number on the glass, and on the tailgate, Open Subtitles كذلك, حصلت على كل شيء المسروقة في '80s, ذلك انها تريد أنقش على عدد ريج الزجاج, وعلى الباب الخلفي,
    They tried to get me to engrave something queer like "until the end of time." Open Subtitles -فوسيل لقد حاولوا إقناعي بأن أقوم بنقش شئٍ غريبٍ على الساعة مثل " إلى الأبد"
    In that statement, the Government of Japan expressed its " firm determination never to repeat the same mistake and that they would engrave such issues through the study and teaching of history " . UN وقد أعربت حكومة اليابان في ذلك البيان عن " عزمها اﻷكيد على ألا تعود قط إلى ارتكاب الخطأ نفسه وأنها ستعزز وعي هذه القضايا من خلال دراسة التاريخ وتدريسه " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus