enhancing the capacity of member States to achieve macroeconomic policy convergence | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التقريب بين سياسات الاقتصاد الكلي |
The Security Council's Counter-Terrorism Committee played a significant role in enhancing the capacity of the United Nations to combat terrorism. | UN | وأشار إلى أن لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن تضطلع بدور هام في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على مكافحة الإرهاب. |
Because prevention could fail, enhancing the capacity of multilateral institutions to respond in a quick and coordinated fashion was required. | UN | وﻷن الوقايــة قــد لا تفلح، سيتطلب اﻷمر تعزيز قدرة المؤسسات المتعددة اﻷطراف على الاستجابة بسرعة وعلى نحو منسق. |
Objective of the Organization: To strengthen the existing capacity of the requesting Governments, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات القائمة للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية |
:: enhancing the capacity of the Ministry of Justice in Maryland and Grand Bassa counties | UN | :: تعزيز قدرات وزارة العدل في قضائي ماريلاند وغراند باسا |
Objective of the Organization: To strengthen the existing capacity of the requesting Governments, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
enhancing the capacity of developing countries to implement international standards for commercial agricultural products in order to improve their trade competitiveness | UN | تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ المعايير الدولية للمنتجات الزراعية التجارية لتحسين قدرﺗﻬا على المنافسة التجارية |
The Global Initiative is aimed at enhancing the capacity of countries to prepare for and respond to oil spills at sea. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز قدرة البلدان على التأهب للانسكاب النفطي في البحار والتصدي له. |
Objective of the Organization: To strengthen the existing capacity of the requesting Governments, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
This, in turn, may also contribute to enhancing the capacity of the Non-Self-Governing Territories for full self-governance. | UN | وهذا ما قد يسهم بدوره في تعزيز قدرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على بلوغ مرحلة الحكم الذاتي الكامل. |
enhancing the capacity of African small and medium-sized enterprises to reap the benefits of international trade opportunities | UN | تعزيز قدرة المشاريع الأفريقية الصغيرة والمتوسطة على جني فوائد فرص التجارة الدولية |
enhancing the capacity of women to contribute to and benefit from intra-African trade | UN | تعزيز قدرة المرأة على الإسهام في التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والاستفادة منها |
enhancing the capacity of developing countries to implement international standards for commercial agricultural products in order to improve their trade competitiveness | UN | تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ المعايير الدولية للمنتجات الزراعية التجارية لتحسين قدرﺗﻬا على المنافسة التجارية |
The substantive skills training programme was aimed at enhancing the capacity of ECA staff to support the programme of work in various sectors, thereby increasing the impact and quality of ECA services to member States. | UN | وتمثل الهدف من برنامج التدريب على المهارات الفنية في تعزيز قدرة موظفي اللجنة الاقتصادية على دعم برنامج العمل في عدة قطاعات، مما يزيد تأثير ونوعية الخدمات التي تقدمها اللجنة للدول الأعضاء. |
Several political and legislative initiatives are under way with a view to enhancing the capacity of decentralized administrative entities. | UN | ويضطلع حاليا، بمبادرات سياسية وتشريعية عديدة بهدف تعزيز قدرة الكيانات الإدارية التي تحققت لها اللامركزية. |
This contributed to enhancing the capacity of the Commission to fulfil its new mandate concerning police oversight and equal opportunities. | UN | وقد أسهم ذلك في تعزيز قدرات اللجنة على الوفاء بولايتها الجديدة المتعلقة بالرقابة على الشرطة وتكافؤ الفرص. |
This project had a substantial impact on enhancing the capacity of African countries without functioning capital markets. | UN | وقد كان لهذا المشروع أثرٌ كبير على تعزيز قدرات البلدان الأفريقية التي تفتقر إلى أسواق رأس المال. |
In southern Somalia, support has focused on enhancing the capacity of basic health providers. | UN | ففي جنوب الصومال، تركّز الدعم على تعزيز قدرات مقدمي الخدمات الصحية الأساسية. |
The third cluster will include activities on enhancing the capacity of low-income communities to plan, implement and manage human settlement improvements through community organizations and social mobilization. | UN | وستشمل المجموعة الثالثة أنشطة متعلقة بتعزيز قدرة المجتمعات المنخفضة الدخل على تخطيط وتنفيذ وإدارة التحسينات في المستوطنات البشرية من خلال المنظمات المجتمعية والتعبئة الاجتماعية. |
enhancing the capacity of local institutions to build their own knowledge-based institutions and training capacity. | UN | :: وتعزيز قدرة المؤسسات المحلية على بناء مؤسساتها الخاصة القائمة على قواعد المعارف وقدرتها التدريبية الخاصة. |
We support the call for enhancing the capacity of the United Nations in the areas of conflict prevention and peacekeeping. | UN | ونحن نؤيد الدعوة إلى زيادة قدرة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراع وحفظ السلام. |
The WFP Aviation Safety Unit played an active role in enhancing the capacity of several civil aviation authorities in Africa and in mainstreaming multiple initiatives in the field of aviation safety, in liaison with ICAO. | UN | وقامت وحدة سلامة الطيران في البرنامج بدور نشط في النهوض بقدرة العديد من سلطات الطيران المدني في أفريقيا، وتعميم عدة مبادرات في ميدان السلامة الجوية بالتنسيق مع منظمة الطيران المدني الدولي. |
To strengthen the existing capacity of the requesting Member States, in particular by enhancing the capacity of national electoral institutions | UN | تعزيز القدرات الحالية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة، لا سيما بتعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Debate on ways and means of enhancing the capacity of developing countries to use space-based telemedicine systems, including issues such as access to space segment and training | UN | مناقشة بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز القدرات في البلدان النامية على استعمال النظم الفضائية للتطبيب عن بعد، بما في ذلك مسائل مثل سبل الوصول إلى الجزء الخاص بالفضاء والتدريب. |
enhancing the capacity to monitor and report on climate change action, including for the preparation of national communications; | UN | (ح) النهوض بقدرات الرصد والإبلاغ عن العمل المتعلق بتغير المناخ، بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية؛ |
His statement applies equally to programmes geared to the training requirements of Member States and of United Nations system staff, whose ultimate objective is to respond to the needs of Member States by enhancing the capacity of the system organizations to react effectively to the evolving priorities of their membership. | UN | وينطبق بيانه هذا بنفس المقدار على البرامج الموجهة نحو احتياجات الدول اﻷعضاء من التدريب، وكذلك احتياجات موظفي منظومة اﻷمم المتحدة، الذين يتمثل هدفهم النهائي في تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء بزيادة قدرة مؤسسات المنظومة على الاستجابة بفعالية ﻷولويات أعضائها المتطورة. |
3. Requests the Executive Director to consider ways of enhancing the capacity of the United Nations Environment Programme, as the principal United Nations body in the field of the environment, to strengthen its role as an implementing agency of the Global Environment Facility; | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبحث سبل زيادة قدرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفته الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة في مجال البيئة، وذلك لأجل تعزيز دوره كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية؛ |
enhancing the capacity of UN-HABITAT to support the implementation of the Habitat Agenda and the millennium development goals; | UN | (أ) أن يعزز قدرة موئل الأمم المتحدة على دعم تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Major concerns related to enhancing the capacity of countries to collect and report on data, and to standardize tools. | UN | فهناك مخاوف كثيرة تتعلق بتحسين قدرة البلدان على جمع البيانات والإفادة عنها وتوحيد الأدوات المستخدمة. |
531.5 Recognize the positive contribution of the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation (NAM-CSSTC)25 to the efforts of organizing training programmes and enhancing the capacity of the NonAligned Movement Member Countries in achieving the Internationally Agreed Developments Goals, including the MDG's; | UN | 531-5 الاعتراف بالإسهام الإيجابي لمركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب() في جهود تنظيم برامج التدريب وتعزيز القدرات لصالح بلدان حركة عدم الانحياز من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛ |