"entrepreneurial" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم المشاريع
        
    • مباشرة الأعمال الحرة
        
    • لتنظيم المشاريع
        
    • إنشاء المشاريع
        
    • منظمي المشاريع
        
    • المتعلقة بتنظيم المشاريع
        
    • روح المبادرة
        
    • تنظيم الأعمال
        
    • المشاريع الحرة
        
    • إقامة المشاريع
        
    • المقاولة
        
    • مجال الأعمال الحرة
        
    • أصحاب المشاريع
        
    • العمل الحر
        
    • المشاريع التجارية
        
    It has also helped to create more conducive environments for entrepreneurial initiatives. UN وساعدت اليونيدو أيضاً على خلق بيئات مؤاتية لدعم مبادرات تنظيم المشاريع.
    It is necessary that there be a constant flow of entrepreneurial firms capable of extremely rapid growth. UN :: إن من اللازم توفير تدفق مستمر لشركات تنظيم المشاريع قابلة على النمو بسرعة كبيرة.
    In addition, it would be useful to know how many Tanzanians of both genders had received entrepreneurial training from the Cooperative Rural Development Bank since its establishment. UN وعلاوة على ذلك سيكون من المهم معرفة كيفية حصول التنـزانيين من الجنسين على تدريب على تنظيم المشاريع من المصرف التعاوني للتنمية الريفية منذ إنشائه.
    entrepreneurial programmes are also being implemented by the Government of Kenya in partnership with development partners. UN وتمضي حكومة كينيا، كذلك، في تنفيذ برامج مباشرة الأعمال الحرة بالشراكة مع الشركاء الإنمائيين.
    Skilled people in this context relate to the individual capabilities of the entrepreneur and access to entrepreneurial infrastructure. UN وفي هذا السياق، ترتبط المهارات بالقدرات الفردية لصاحب المشروع وبالوصول إلى البنية الأساسية لتنظيم المشاريع.
    Create and strengthen the entrepreneurial capacities of Lencas women living in poverty UN استحداث وتعزيز القدرات على تنظيم المشاريع لدى نساء اللنكاس اللائى يعشن في الفقر
    In other words, the entrepreneurial capabilities include the human and social capital of the entrepreneurs. UN وبعبارة أخرى، تضم قدرات تنظيم المشاريع رأس المال البشري والاجتماعي للأصحاب المشاريع.
    It does not necessarily fund potential entrepreneurs but rather uses its finance to demonstrate entrepreneurial opportunities. UN وهي لا تمول بالضرورة أصحاب المشاريع المحتملين بقدر ما تهتم باستخدام تمويلاتها في عرض فرص تنظيم المشاريع.
    It is within these units that entrepreneurial activity is likely to be facilitated and implemented. UN ويبدو أن هذه الوحدات هي المكان الذي يتم فيه تيسير أنشطة تنظيم المشاريع وتنفيذها.
    An insured person who terminated entrepreneurial activity is entitled to this right under the same conditions. UN ويحق للشخص المؤمن عليه الذي أنهى نشاطاً في تنظيم المشاريع الحصول على الإعانة نفسها بموجب نفس الشروط.
    For example, in 2007, Nigeria included entrepreneurial skills in the new basic education curriculum for its primary and secondary schools. UN فمثلاً، أدخلت نيجيريا في عام 2007 مهارات تنظيم المشاريع في المنهج الدراسي الأساسي الجديد للمدارس الابتدائية والثانوية.
    Effective entrepreneurship education programmes focus on developing entrepreneurial attitudes, skills and behaviours. UN وعادة ما يركز التثقيف الفعال في مجال تنظيم المشاريع على تطوير المواقف والمهارات والسلوكيات المتعلقة بتنظيم المشاريع.
    To facilitate entrepreneurial networks, it is important to identify local entrepreneurs and to help to connect them with others in the entrepreneurial ecosystem. UN ومن أجل تيسير إقامة شبكات لتنظيم المشاريع، من المهم تحديد أصحاب المشاريع المحليين والمساعدة في ربطهم بغيرهم ضمن منظومة تنظيم المشاريع.
    They often lack education and entrepreneurial skills to undertake business activities with borrowed money. UN إنهم في غالب الأحيان يفتقرون إلى التعليم وإلى مهارات مباشرة الأعمال الحرة للقيام بأنشطة تجارية بأموال مقترضة.
    entrepreneurial opportunities network for poor families UN شبكة فرص مباشرة الأعمال الحرة للأسر الفقيرة
    One of the priorities of the new NRP is the creation of an entrepreneurial friendly environment. UN ومن بين أولويات برنامج الإصلاح الوطني الجديد تهيئة البيئة المواتية لتنظيم المشاريع.
    In some cases, trade liberalization has been associated with rising employment and entrepreneurial opportunities for women. UN وفي بعض الحالات، ارتبط تحرير التجارة بتزايد العمالة وفرص إنشاء المشاريع لصالح المرأة.
    It is expected that this will enable young people to acquire entrepreneurial characteristics and positive attitudes towards taking up business opportunities and self-employment. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تمكين الشباب من اكتساب خصائص منظمي المشاريع والسلوك الإيجابي تجاه اغتنام الفرص التجارية والعمالة الذاتية.
    Some youth state that the entrepreneurial spirit should be developed in rural areas, but not exclusively in the agricultural sector. UN ويؤكد بعض الشباب على ضرورة إطلاق روح المبادرة في المناطق الريفية، على ألا يقتصر ذلك على القطاع الريفي.
    entrepreneurial operations occupy the smaller-size end of the spectrum of smuggling and trafficking networks. UN وتحتل عمليات تنظيم الأعمال الإجرامية الطرف الأصغر من طيف شبكات التهريب والاتجار هذه.
    The Women's Fund also facilitates access to micro finance for entrepreneurial development and economic self-sufficiency. UN ويُسهل صندوق المرأة أيضاً الحصول على التمويل الصغير لتنمية المشاريع الحرة وتحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي.
    Particular emphasis is placed on the promotion of employment, support and empowerment of the entrepreneurial capacity of women. UN ويولَى اهتمام خاص لتعزيز العمالة والدعم والتمكين بالنسبة إلى القدرات التنظيمية للنساء في مجال إقامة المشاريع.
    There is a confident, competitive private sector, endowed with remarkable entrepreneurial energy. UN وهناك قطاع خاص واثق ومنافس، ينعم بطاقة ملحوظة في مجال المقاولة.
    :: entrepreneurial activities and income-generating activities for youth, women and vulnerable groups are created UN :: توافر أنشطة في مجال الأعمال الحرة وأنشطة مدرة للدخل للشباب والنساء والفئات الضعيفة
    Better educated persons proposed more innovative and effective entrepreneurial projects and displayed higher success rates. UN وفي مجال العمل الحر يقترح الأشخاص الأفضل تعليما مشاريع خاصة تكون أكثر ابتكارية وفعالية ويبدون نسبا أعلى من النجاح.
    The freedom to practise an occupation or a profession in the entrepreneurial field is protected by article 12, paragraph 1. UN في حين تحمي الفقرة 1 من المادة 12 حرية مزاولة أي حرفة أو مهنة في مجال المشاريع التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus