"eulogize" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Well, don't eulogize the past till the future gets its turn. Open Subtitles حسنٌ، لا تقم بتمجيد الماضي حتى يحصل المستقبل على دوره
    Many speeches have been made in this Assembly that eulogize the purposes and principles of the Charter and entreat Member States to commit to them. UN لقد أُلقيت خطب كثيرة في هذه الجمعية تمتدح أغراض ومبادئ الميثاق وتناشد الدول اﻷعضاء الالتزام بها.
    You want me to eulogize, uh, like, as in... Open Subtitles أعني , أتريديني أن أقوم بحفل تأبينه أه , مثل , كما في
    I'd eulogize him myself if I thought I could hold myself together but as you can see, I am a basket case. Open Subtitles أود أن أؤبنه بنفسي إذا فكرت بأنه يمكنني تمالك نفسي ولكن كما تري أنا في حالة انهيار عصبي
    I can't have a postal worker eulogize Marty. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع عامل البريد ي يثني على مارتي
    No. I've had a rough day. I have to eulogize a friend tonight. Open Subtitles لقد مررت بيوم صعب , يجب علي أن أعزّي في صديق مقرّب لي
    It's so hard to eulogize someone who you look up to, you know,'cause Tom was amazing. Open Subtitles إنه من الصعب أن تمدح شخصاً تتطلع إليه لأن توم كان رائعاً
    Let's not eulogize somebody like a fucking bullshit... Open Subtitles دعنا لا نمدح شخصاً كالببغاوات لا نفهم ما نقول
    After all that has been inflicted upon us, after all the deprivations we have suffered and after all the betrayals and abandonment, let me none the less assure you that we are not here to eulogize the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN بعد كل المصائب التي نزلت بنا، وبعد جميع ألوان الحرمان التي عانيناها، وبعد كل الخيانات والخذلان، اسمحوا أن أوكد لكم، مع ذلك، أننا لم نأت هنا لكي نؤبن جمهورية البوسنة والهرسك.
    Have the president come around from time to time and eulogize... the vice president, get people used to it. Open Subtitles يدعون الرئيس من حين لآخر ليؤبّن الضحايا... نائب الرئيس، يجعلون الشعب... يتأقلـّم مع الظروف.
    I will not let you eulogize a memory of you and me. Open Subtitles لن أسمح لك نهاجم ذكرى لي ولكم.
    Not to eulogize, but to capitalize. Open Subtitles لا نقوم بالمدح، ولكن للإستفادة
    You believe your mother entrusted me to eulogize her? Open Subtitles أتصدّقين أن أمك وثقت فيّ لأرثيها؟
    His wife asked me to eulogize him. Open Subtitles زوجته سَألتْني لمَدْحه.
    He has David's blood on his hand, he has the audacity to eulogize him in front of the whole world. Open Subtitles (إن يديه ملوثة بدماء (ديفيد ولديه الوقاحة للتحدث عن هذا أمام العالم كله
    And, of course, I get to eulogize Colleen at the service. Open Subtitles و طبعًا، يجبُّ أن أمجّد (كولين) خلال المراسم
    This week alone I've gotta figure out how to eulogize eight dead agents, and you want to fly to Germany to talk to a Nazi? Open Subtitles هذا الأسبوع بطوله، يجب أن أعرف، سبب مدح 8 وكلاء موتى، وأنت تريد الطيران إلى (ألمانيا) لمحادثة نازي؟
    I am gonna eulogize the hell out of you, buddy. Open Subtitles سأمدحك بحق الجحيم يا رفيق.
    You're going to eulogize a man-- Open Subtitles أنت سَتَمْدحُ a رجل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus