"evaluation and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقييم
        
    • التقييم و
        
    • مجالي التقييم
        
    • التقييم وعن
        
    • تقييم أو
        
    • التقييم وإعداد
        
    • تقدير وتقييم
        
    • اللجنة تقييم
        
    • بالتقييم الذي
        
    • إليها التقييم
        
    • التقييم والإدارة
        
    • التقييم وتقديم
        
    • التقييم ووضع
        
    • تقييم و
        
    • أعمال التقييم
        
    In 2012, country and regional offices developed 55 plans, showing a commitment to planning for monitoring, evaluation and research activities. UN وفي عام 2012، وضعت المكاتب القطرية والإقليمية 55 خطة، مما يدل على الالتزام بتخطيط أنشطة الرصد والتقييم والبحث.
    Chief, Integrated Training Service, Policy, evaluation and Training Division UN رئيس، دائرة التدريب المتكامل، شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    Director of Policy, evaluation and Training Division, Department of Peacekeeping Operations UN مدير شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، إدارة عمليات حفظ السلام
    In implementing its wide range of activities, the Department is guided by a culture of evaluation and performance management. UN وتسير الإدارة، خلال تنفيذها لمجموعة كبيرة من الأنشطة، على هدى من ثقافة التقييم و إدارة الأداء.
    The Organization should offer evaluation and security assistance at declared sites. UN ينبغي للمنظمة أن تقدم المساعدة في مجالي التقييم والأمن في مواقع معلنة.
    The report provides information on global developments in evaluation and the current state of the evaluation function in UNICEF, outlining progress in strengthening the decentralized evaluation function. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، ويجمل التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Include disaggregated data, by age, ethnic group and gender for all policy evaluation and formation. UN :: إعداد بيانات مصنفة بحسب العمر والمجموعة العرقية ونوع الجنس في كل تقييم أو صياغة للسياسات.
    The implementation of country programmes, including monitoring, evaluation and reporting, needed to be further strengthened and improved. UN ويحتاج تنفيذ البرامج القطرية، بما في ذلك الرصد والتقييم والإبلاغ، إلى مزيد من التعزيز والتحسين.
    Much more can be done to promote `integrated'approaches that link research, evaluation and knowledge management across the organization. UN ويمكن القيام بعمل أكبر بكثير لتشجيع النهج ' المتكاملة` التي تربط إدارة البحوث والتقييم وإدارة المعارف عبر المنظمة.
    However, this approach is not meant to limit monitoring, evaluation and assessment. UN إلا أنه ليس المقصود بهذا النهج تقييد عمليات الرصد والتقييم والتقدير.
    However, this approach is not meant to limit monitoring, evaluation and assessment. UN إلا أنه ليس المقصود بهذا النهج تقييد عمليات الرصد والتقييم والتقدير.
    Lastly, it was vital to measure the impact of preventive measures systematically through regular evaluation and monitoring. UN وأخيرا، فمن المهم للغاية قياس تأثير التدابير الوقائية بصورة منهجية من خلال الرصد والتقييم المنتظمين.
    Monitoring, evaluation and consulting would also be established in Geneva. UN وسينشأ في جنيف أيضا برنامج فرعي للرصد والتقييم والمشورة.
    External parties will cooperate in audit, investigation, evaluation and inspection matters UN ستتعاون الأطراف الخارجية في مسائل مراجعة الحسابات والتحقيق والتقييم والتفتيش
    For the explanation of the terms " evaluation " and " evaluation criteria " , see ## 27 and 28 above [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " التقييم " و " معايير التقييم " ، انظر الفقرتين 27 و28 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    The High Commissioner intends to strengthen UNHCR's evaluation and policy analysis functions. UN ويعتزم المفوض السامي تعزيز مهام المفوضية في مجالي التقييم وتحليل السياسات.
    It responds specifically to decision 83/12, of 24 June 1983 in which the Council called for annual reports on progress made in strengthening evaluation and on the results of evaluation work. UN ويستجيب التقرير على وجه التحديد للمقرر ٣٨/٢١ المؤرخ ٤٢ حزيران/يونيه ٣٨٩١، الذي طالب فيه المجلس بتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تدعيم التقييم وعن نتائج أعمال التقييم.
    Restraint by means of drugs and medication should be based on therapeutic needs and should never be employed without evaluation and prescription by a specialist. UN وينبغي أن تكون القيود المفروضة على الطفل باستخدام العقاقير والأدوية مبنية على احتياجات علاجية، وألا يلجأ إليها مطلقا دون تقييم أو وصفة طبية من جانب أحد الخبراء المتخصصين.
    Draft elaborated process for the reporting, assessment and evaluation of the continued use of DDT for disease vector control evaluation and reporting cycles UN مشروع عملية تفصيلية للإبلاغ والتقييم وتقدير الاستخدام المستمر إلى دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض دورات التقييم وإعداد التقارير
    Perform periodic evaluation and appraisal of quality and content of reports prepared for the Economic and Social Council UN إجراء تقدير وتقييم دوريين لجودة التقارير المعدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومحتواها
    The Committee prepared this risk management evaluation and concluded that although Chlordecone is not known to be currently produced or used, it is important to prevent its reintroduction into commerce and use. UN وقد أعدت اللجنة تقييم إدارة المخاطر هذا، وخلصت إلى أنه على الرغم من الكلورديكون ليس من المعروف أنه ينتج أو يستخدم حاليا فإن من المهم منع إعادة إدخاله في التجارة واستخدامه.
    5. Looks forward to the annual report on evaluation and the management response, to be presented at the annual session 2014 of the Executive Board; UN 5 - يتطلع إلى التقرير السنوي المتعلق بالتقييم الذي سيقدم في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2014، ورد الإدارة عليه؛
    The main conclusions of the evaluation and a table listing the discrepancy between indigenous peoples and mainstream society are included in the report. UN وترد في التقرير الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها التقييم وجدول يتضمن أوجه التباين بين الشعوب الأصلية والمجتمع بوجه عام.
    Strengthening evaluation and RBM is among the top priorities for UNFPA in 2010. UN ويأتي تعزيز التقييم والإدارة القائمة على النتائج ضمن الأولويات العليا للصندوق في 2010.
    He urged the Secretary-General to expedite the evaluation and report on its status at the second part of the resumed sixty-second session. UN وحث الأمين العام على الإسراع في إجراء التقييم وتقديم تقرير عن حالته في الجزء الثاني للدورة الثانية والستين المستأنفة.
    At the level of the United Nations system, this should involve the integration of population concerns into social and economic development efforts, in terms of both evaluation and policy development. UN وعلى صعيد منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن ينطوي هذا على إدماج الشواغل السكانية في الجهود اﻹنمائية الاجتماعية والاقتصادية من حيث التقييم ووضع السياسات على حد سواء.
    Most of the adaptation options were identified using the IPCC Guidelines and global circulation models, which do not adequately address methods for evaluation and/or costing specific adaptation strategies and measures. UN وتم تحديد معظم خيارات التكيف باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونماذج الدوران العالمي، وهذه المبادئ والنماذج لا تتناول، على النحو الكافي، طرق تقييم و/أو تحديد تكلفة استراتيجيات وتدابير محددة للتكيف.
    Advised missions on design of evaluation and inspection exercises UN تقديم المشورة للبعثات بشأن تصميم أعمال التقييم والتفتيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus