As a European, I would like to extend my special thanks to the European Union's High Representative, Lady Ashton. | UN | وإنني، باعتباري أوروبية، أود أن أتقدم بجزيل شكري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، الليدي آشتون. |
At the outset, I would like to extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly. | UN | في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
On behalf of my delegation, I extend my condolences to and empathize with all those who were affected by Hurricane Irene. | UN | وباسم وفدي، أتقدم بالتعازي والمواساة لكل الذين تضرروا بالإعصار إيرين. |
I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. | UN | كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب. |
Allow me also to extend my warmest thanks to your predecessor, our good friend Mr. Jan Kavan, for his commitment and diligence. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن خالص شكري لسلفكم، صديقنا المخلص السيد يان كافان، على ما أبداه من تفان واجتهاد. |
On behalf of the Conference on Disarmament I wish to extend my profound condolences to the people and the Government of the United States. | UN | وإنني باسم مؤتمر نزع السلاح أود أن أتوجه بخالص التعازي لشعب الولايات المتحدة وحكومتها. |
May I extend my thanks to those countries and agencies that have followed up on their commitments to make financial contributions. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والوكالات التي أوفت بالتزاماتها بتقديم مساهمات مالية. |
I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. | UN | وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة. |
In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. | UN | وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم. |
I extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Harri Holkeri and I invite him to assume the presidency. | UN | أتقدم بأخلص التهانئ لسعادة السيد هاري هولكيري وأدعوه إلى تولي الرئاسة. |
I also extend my deepest gratitude to my colleague and Co-Chairperson, Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, for her leadership and cooperation. | UN | كما أتقدم بجزيل الشكر لزميلتي الرئيسة المشاركة، فخامة السيدة تارجا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، على تعاونها وقيادتها. |
I wish to extend my warm congratulations to the Vice-Chairmen elected and the Rapporteur on their election to their offices of responsibility. | UN | وأود أن أتقدم بتهانئي الحارة إلى نواب الرؤساء المنتخبين والمقرر على انتخابهم لمناصبهم المسؤولة. |
Allow me to extend my congratulations to you, Mr. President, on your election to preside over our General Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهانئ، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة. |
I would also like to extend my thanks to the Secretariat for the preparation of the excellent report submitted to us. | UN | ويسعدني أيضا أن أتقدم بالشكر لﻷمانة العامة، التي ساهمت في إعداد التقرير المعروض علينا اليوم. |
I would also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بتهانيﱠ ﻷعضاء المكتب اﻵخرين. |
But this is all behind us now, and again I extend my thanks to all. | UN | ولكن جميع هذه اﻷشياء أصبحت اﻵن في حكم الماضي، وإنني مرة أخرى أتقدم إلى الجميع بآيات شكري. |
I extend my country's deepest sympathies to those affected by the horrific loss of lives in Norway. | UN | أود أن أعرب عن عميق تعاطف بلدي مع المتأثرين بالخسائر الرهيبة في الأرواح في النرويج. |
I would also like to extend my thanks to all the staff of the Court. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن شكري إلى جميع موظفي المحكمة. |
I would also like to extend my appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom for introducing the report in his capacity as President of the Council. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير مارك ليال غرانت ممثل المملكة المتحدة على تقديمه التقرير بصفته رئيس المجلس. |
Let me also extend my thanks to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the valuable efforts he exerted in conducting the work of the previous session. | UN | كما أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد هاري هولكيري على ما بذله من جهود قيِّمة في إدارة أعمال الدورة المنصرمة. |
At the outset, I extend my thanks to the delegation of Japan for its positive work on the draft resolution and for taking into consideration the many issues whose amendment we urged. | UN | أود أولا أن أتوجه بالشكر إلى وفد اليابان على الجهد الإيجابي الذي بُذل في التفاوض على مشروع القرار ولأخذه في الاعتبار العديد من النقاط التي طلبنا تعديلها في المشروع. |
Mr. Meyer (Canada): Let me extend my warm congratulations on your election, Sir. | UN | السيد مَير (كندا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، دعوني أعرب لكم عن أحر تهانئي بمناسبة انتخابكم. |
I extend my delegation's congratulations to you, Sir, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | أقدم لكم تهاني وفدي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house. | Open Subtitles | ربما يخبر ضابط إطلاق السراح وعندها سوف يعيدوني الى السجن أو تمديد وقتي الى النصف في المنزل |
I also extend my felicitations to the other members of the Bureau on their appointments. | UN | كما أزجي تهانيّ إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة تعيينهم. |
I would also like to extend my best wishes to the Secretary-General of the Conference. | UN | كما أود أن أقدم أحر التمنيات للأمين العام للمؤتمر. |
I extend my very best wishes to His Excellency Nassir Abdelaziz Al-Nasser for the success of the sixty-sixth session and his Presidency. | UN | وأعرب عن تمنياتي الخالصة لمعالي الرئيس ناصر عبد العزيز النصر، بنجاح الدورة السادسة والستين ونجاح رئاسته. |
I also extend my thanks and appreciation to your predecessors for their efforts as presidents of the Conference earlier this year. | UN | وأتوجه أيضاً بشكري وتقديري إلى من سبقكم من رؤساء المؤتمر على الجهود التي بذلوها في ما فات من هذا العام. |