"extend my" - Translation from English to Arabic

    • أتقدم
        
    • أعرب عن
        
    • أتوجه
        
    • أعرب لكم
        
    • أقدم لكم
        
    • تمديد
        
    • أزجي
        
    • بتهانئي
        
    • أقدم أحر
        
    • عن تمنياتي
        
    • وأتوجه
        
    As a European, I would like to extend my special thanks to the European Union's High Representative, Lady Ashton. UN وإنني، باعتباري أوروبية، أود أن أتقدم بجزيل شكري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، الليدي آشتون.
    At the outset, I would like to extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly. UN في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    On behalf of my delegation, I extend my condolences to and empathize with all those who were affected by Hurricane Irene. UN وباسم وفدي، أتقدم بالتعازي والمواساة لكل الذين تضرروا بالإعصار إيرين.
    I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. UN كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب.
    Allow me also to extend my warmest thanks to your predecessor, our good friend Mr. Jan Kavan, for his commitment and diligence. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن خالص شكري لسلفكم، صديقنا المخلص السيد يان كافان، على ما أبداه من تفان واجتهاد.
    On behalf of the Conference on Disarmament I wish to extend my profound condolences to the people and the Government of the United States. UN وإنني باسم مؤتمر نزع السلاح أود أن أتوجه بخالص التعازي لشعب الولايات المتحدة وحكومتها.
    May I extend my thanks to those countries and agencies that have followed up on their commitments to make financial contributions. UN وأود أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والوكالات التي أوفت بالتزاماتها بتقديم مساهمات مالية.
    I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. UN وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    I extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Harri Holkeri and I invite him to assume the presidency. UN أتقدم بأخلص التهانئ لسعادة السيد هاري هولكيري وأدعوه إلى تولي الرئاسة.
    I also extend my deepest gratitude to my colleague and Co-Chairperson, Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, for her leadership and cooperation. UN كما أتقدم بجزيل الشكر لزميلتي الرئيسة المشاركة، فخامة السيدة تارجا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، على تعاونها وقيادتها.
    I wish to extend my warm congratulations to the Vice-Chairmen elected and the Rapporteur on their election to their offices of responsibility. UN وأود أن أتقدم بتهانئي الحارة إلى نواب الرؤساء المنتخبين والمقرر على انتخابهم لمناصبهم المسؤولة.
    Allow me to extend my congratulations to you, Mr. President, on your election to preside over our General Assembly at this session. UN واسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهانئ، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    I would also like to extend my thanks to the Secretariat for the preparation of the excellent report submitted to us. UN ويسعدني أيضا أن أتقدم بالشكر لﻷمانة العامة، التي ساهمت في إعداد التقرير المعروض علينا اليوم.
    I would also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN وأود أيضا أن أتقدم بتهانيﱠ ﻷعضاء المكتب اﻵخرين.
    But this is all behind us now, and again I extend my thanks to all. UN ولكن جميع هذه اﻷشياء أصبحت اﻵن في حكم الماضي، وإنني مرة أخرى أتقدم إلى الجميع بآيات شكري.
    I extend my country's deepest sympathies to those affected by the horrific loss of lives in Norway. UN أود أن أعرب عن عميق تعاطف بلدي مع المتأثرين بالخسائر الرهيبة في الأرواح في النرويج.
    I would also like to extend my thanks to all the staff of the Court. UN وأود كذلك أن أعرب عن شكري إلى جميع موظفي المحكمة.
    I would also like to extend my appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom for introducing the report in his capacity as President of the Council. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير مارك ليال غرانت ممثل المملكة المتحدة على تقديمه التقرير بصفته رئيس المجلس.
    Let me also extend my thanks to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the valuable efforts he exerted in conducting the work of the previous session. UN كما أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد هاري هولكيري على ما بذله من جهود قيِّمة في إدارة أعمال الدورة المنصرمة.
    At the outset, I extend my thanks to the delegation of Japan for its positive work on the draft resolution and for taking into consideration the many issues whose amendment we urged. UN أود أولا أن أتوجه بالشكر إلى وفد اليابان على الجهد الإيجابي الذي بُذل في التفاوض على مشروع القرار ولأخذه في الاعتبار العديد من النقاط التي طلبنا تعديلها في المشروع.
    Mr. Meyer (Canada): Let me extend my warm congratulations on your election, Sir. UN السيد مَير (كندا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، دعوني أعرب لكم عن أحر تهانئي بمناسبة انتخابكم.
    I extend my delegation's congratulations to you, Sir, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN أقدم لكم تهاني وفدي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house. Open Subtitles ربما يخبر ضابط إطلاق السراح وعندها سوف يعيدوني الى السجن أو تمديد وقتي الى النصف في المنزل
    I also extend my felicitations to the other members of the Bureau on their appointments. UN كما أزجي تهانيّ إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة تعيينهم.
    I would also like to extend my best wishes to the Secretary-General of the Conference. UN كما أود أن أقدم أحر التمنيات للأمين العام للمؤتمر.
    I extend my very best wishes to His Excellency Nassir Abdelaziz Al-Nasser for the success of the sixty-sixth session and his Presidency. UN وأعرب عن تمنياتي الخالصة لمعالي الرئيس ناصر عبد العزيز النصر، بنجاح الدورة السادسة والستين ونجاح رئاسته.
    I also extend my thanks and appreciation to your predecessors for their efforts as presidents of the Conference earlier this year. UN وأتوجه أيضاً بشكري وتقديري إلى من سبقكم من رؤساء المؤتمر على الجهود التي بذلوها في ما فات من هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more