"fair value" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيمة العادلة
        
    • قيمتها العادلة
        
    • بالقيمة العادلة
        
    • القيمة المنصفة
        
    • للقيمة العادلة
        
    • قيمة عادلة
        
    • والقيمة العادلة
        
    • القيمة السوقية العادلة
        
    • بقيمتها العادلة
        
    • قيمته العادلة
        
    • القيمة المعقولة
        
    • بقيمة عادلة
        
    • القيم العادلة
        
    • العادلة على
        
    • مرتبات عادلة
        
    The estimated fair value of such contributions was $3.668 million. UN وقُدّرت القيمة العادلة لهذه التبرعات بمبلغ 3.668 مليون دولار.
    However, while the concept is easy to understand, determination of fair value has been very difficult and at times impossible. UN ولكن رغم سهولة فهم هذا المبدأ، فإن تحديد القيمة العادلة يتّسم دوماً بالصعوبة بل بالاستحالة في بعض الحالات.
    The appropriate and cost-effective methodology for valuation on the basis of fair value needs to be finalized. UN وينبغي استكمال المنهجية المناسبة والفعّالة من حيث التكلفة للتقييم على أساس القيمة العادلة.
    These advances have an initial maturity of less than 12 months, and the carrying amount approximates fair value. UN ويقل أجل الاستحقاق الأول لهذه السلف عن 12 شهرا، وتقترب قيمتها الدفترية من قيمتها العادلة.
    The carrying value of cash and cash equivalents approximates fair value. UN وتقارب القيمة الدفترية للنقدية ومكافئات النقدية قيمتها العادلة.
    fair value through surplus and deficit financial liabilities are liabilities that are designated on initial recognition or are held for trading. UN الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز هي خصوم تُحَدد في الإقرار الأولي أو يحتفظ بها للتداول.
    Participants shared views, and raised some questions on the use of fair value and on the role of international organizations in the standard-setting process. UN وتبادل المشاركون الآراء وأثاروا بعض التساؤلات حول استخدام القيمة العادلة ودور المنظمات الدولية في عملية وضع المعايير.
    A policy on the initial valuation of PPE was also adopted, i.e., to use fair value as at the date of recognition. UN واعتمدت سياسة للتقييم المبدئي للممتلكات والمصانع والمعدات تقضي باستخدام القيمة العادلة وقت القيد.
    In particular, the paper notes, inter alia, fair value measurement and related valuation techniques, as well as the interplay between general-purpose financial reporting on the one hand and reporting for regulatory requirement purposes on the other. UN وتشير المذكرة بوجه خاص إلى طريقة قياس القيمة العادلة وطرق التقييم الأخرى ذات الصلة، فضلاً عن الترابط بين الإبلاغ المالي لأغراض عامة من جهة والإبلاغ لأغراض استيفاء المتطلبات التنظيمية من جهة أخرى.
    All other financial instruments are to be measured on fair value basis with the fair value option available in case of mismatches between assets and liabilities. UN أم الأدوات المالية الأخرى كافة فتُقاس استناداً إلى خيار القيمة العادلة في حالات عدم التطابق بين الأصول والخصوم.
    For example, financial analysts support measurement approaches based on fair value. UN فالتحليل المالي على سبيل المثال يدعم نهُج القياس التي تستند إلى القيمة العادلة.
    Most of the debate has been focused on fair value measurement and related valuation techniques. UN ويتركز معظم الجدل على قياس القيمة العادلة وما يرتبط به من طرائق التقييم.
    He noted that the IASB had published proposals in relation to derecognition, fair value measurement and credit risk in liability measurement. UN وأشار إلى أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية نشر اقتراحات تتصل بالاستبعاد، وقياس القيمة العادلة والمخاطر الائتمانية في قياس المسؤولية.
    These advances have an initial maturity of less than 12 months, and the carrying amount approximates fair value. UN ويقل أجل الاستحقاق الأول لهذه السلف عن 12 شهرا، وتقترب قيمتها الدفترية من قيمتها العادلة.
    The cost of inventories includes purchase cost, or fair value if donated in kind, and all other costs incurred in bringing the inventory into custody. UN وتشمل تكلفة المخزونات تكلفة شرائها، أو قيمتها العادلة في حالة ورودها كتبرعات عينية، إضافة إلى جميع التكاليف الأخرى المتكبدة لتسليم المخزون إلى عهدة الوكالة.
    Contributions in kind are initially measured at their fair value at the date of receipt, determined by reference to observable market values or by independent appraisals. UN وتقاس المساهمات العينية في البداية بحسب قيمتها العادلة في تاريخ تسلمها، وتحدد هذه القيمة بالرجوع إلى قيم سوقية قابلة للرصد أو استناداً إلى تقييمات مستقلة.
    1.35 Inventories are stated at cost, except where inventories are acquired through a non-exchange transaction, where their cost is measured at their fair value as at the date of acquisition. UN 1-35 تُقيَّد المخزونات بسعر التكلفة، ما لم تكن المخزونات قد اقتُنيت عن طريق معاملة غير تبادلية، حيث تُقدّر تكلفتها عندئذ قياسا على قيمتها العادلة في تاريخ اقتنائها.
    UNDP classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    If fair value can be determined by reference to an active market, revaluation is an allowed alternative treatment. Amortization UN وإذا أمكن تحديد القيمة المنصفة بالرجوع إلى سوق نشطة، فيجوز إعادة تقدير القيمة بوصفها معاملة بديلة مسموحاً بها.
    As those advances have an initial maturity of less than 12 months, the carrying value approximates the fair value. UN ونظرا لأن تواريخ الاستحقاق الأولية لهذه السلف تقل عن 12 شهرا، تكون القيمة الدفترية مقاربة للقيمة العادلة.
    However, did it agree that, under the Convention, it was obliged to attach a fair value to women's unpaid work in the home? UN ومع ذلك، سألت عما إذا كانت شيلي توافق على الإلتزام بموجب الاتفاقية بتحديد قيمة عادلة لعمل المرأة دون أجر في المنـزل.
    For UNOPS, fair value is usually the cash amount needed to settle a transaction. UN والقيمة العادلة بالنسبة للمكتب هي عادة المبلغ النقدي اللازم لتسوية معاملة.
    Given the increasingly innovative financial instruments and growing liquidity of financial markets, there are grounds to argue that fair value is more relevant to users of financial information than historical costs. UN فبالنظر إلى الأدوات المالية المبتكرة بصورة متزايدة والسيولة المتنامية للأسواق المالية، هناك مبررات تدعو إلى القول بأن القيمة السوقية العادلة أكثر أهمية لمستعملي المعلومات المالية من التكاليف التاريخية.
    They are initially recognized at fair value plus transaction costs. UN ويعترف بها أوليا بقيمتها العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملة.
    Where an asset is acquired for nil or nominal consideration, the fair value at the date of acquisition is deemed to be its cost. UN وفي حالة اقتناء الأصل دون مقابل أو بمقابل رمزي، فإن قيمته العادلة في تاريخ اقتنائه تُعتبر هي تكلفته.
    (iv) the fair value of assets and liabilities; and UN `٤` القيمة المعقولة لﻷصول والخصوم؛
    Financial assets at fair value through surplus or deficit UN الأصول المالية المقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز
    For example, IAS 41, Agriculture, is based on the fair value approach presuming that fair values are available for various biological assets such as plants, crops and living animals. UN فمعيار المحاسبة 41، الزراعة، على سبيل المثال، يستند إلى نهج القيمة العادلة الذي يفترض أن القيم العادلة متاحة لأصول بيولوجية متنوعة مثل النباتات والمحاصيل والحيوانات.
    Net fair value gains and losses on: UN صافي المكاسب والخسائر بالقيمة العادلة على:
    The Government expressed its hope and intent that teachers in the Territory would be paid fair value for the service they provided. UN وأعربت الحكومة عن أملها ونيتها في أن يحصل المعلمون في الإقليم على مرتبات عادلة مقابل الخدمات التي يقدمونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus