Social services offices had been opened in 2009 within Family Protection centres in a number of governorates. | UN | وفي عام 2009، أُنشئت مكاتب للخدمات الاجتماعية في مراكز حماية الأسرة في عدد من المحافظات. |
sponsored the work on the Family Protection and Domestic Violence Bill; | UN | رعاية الأعمال المتعلقة بمشروع قانون حماية الأسرة ومكافحة العنف المنزلي؛ |
It commended the renovation of detention centres to meet international standards and the passage of the Family Protection Act to prevent and punish abuses against women. | UN | وأشادت الولايات المتحدة بتجديد مراكز الاحتجاز لكي تتوافق مع المعايير الدولية وبالموافقة على قانون حماية الأسرة لمنع ارتكاب انتهاكات ضد المرأة والمعاقبة عليها. |
Family Protection units had been established at police posts, and sensitization and awareness-raising measures had been introduced. | UN | وقد أنشئت وحدات لحماية الأسرة في مراكز الشرطة، ويجري العمل بتدابير لتفتيح العيون وزيادة الوعي. |
Recommendation 8: Implementation of the Family Protection Act | UN | التوصية 8: تنفيذ القانون المتعلق بحماية الأسرة |
Turkey was pleased to see that the Government had enacted the Family Protection Act. | UN | وأعربت تركيا عن ارتياحها لسن الحكومة لقانون حماية الأسرة. |
In order to address this issue, the Government has enacted a Family Protection Act. | UN | وقد سنّت الحكومة قانون حماية الأسرة من أجل التصدي لهذه المسألة. |
The Family Protection Association held a workshop for 120 AGO prosecutors on violence awareness in the same year. | UN | وعقدت رابطة حماية الأسرة حلقة عمل شملت 120 من المدعين العامين بمكتب النائب العام عن التوعية بالعنف في السنة نفسها. |
Complaints could be lodged with the Family Protection Units and municipal legal services, which provided exclusive care for women. | UN | ويمكن تقديم الشكاوى إلى وحدات حماية الأسرة والخدمات القانونية البلدية، التي توفر رعاية خالصة للمرأة. |
Family Protection Bill of 2007 which seeks to address domestic violence against women within family settings; | UN | ' 1` مشروع قانون حماية الأسرة لعام 2007 الذي يرمي إلى معالجة مسائل العنف العائلي ضد المرأة في سياق الأسرة؛ |
The Family Protection Bill provides for a wide definition of violence which includes several forms of violence and psychological violence. | UN | وينص مشروع قانون حماية الأسرة على تعريف واسع للعنف يشمل أشكالا مختلفة للعنف عامة والعنف النفسي. |
The minister for gender has already signed the cabinet memo Family Protection bill. | UN | وقد وقع وزير الشؤون الجنسانية من قبل على مذكرة مجلس الوزراء بشأن مشروع قانون حماية الأسرة. |
34. The Family Protection Bill 2008 is yet to be adopted. | UN | 34- ومشروع قانون حماية الأسرة لعام 2008 لم يُعتمد بعد. |
The supervisor monitors the child's situation while the Family Protection unit takes any further measures that might be needed. | UN | ويقوم المشرف بمتابعة أوضاع الطفل في الوقت الذي تقوم فيه وحدة حماية الأسرة باستكمال الإجراءات التكميلية. |
171. The functions assigned to the Family Protection Unit are as follows: | UN | 172- أما الواجبات التي تناط بوحدة حماية الأسرة فهي كما يلي: |
Transferred as Family Protection Case | UN | الإحالة باعتبار الأمر من حالات حماية الأسرة |
The Committee is concerned, in particular, about the delay in passage of the Family Protection bill and the revision of the Citizenship Act. | UN | ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء التأخير في اعتماد قانون حماية الأسرة وتنقيح قانون المواطنة. |
The Explanatory Note to the Family Protection Bill explains that the Bill aims to preserve and promote harmonious domestic relationships. | UN | وتبيّن المذكرة التوضيحية لمشروع قانون حماية الأسرة أن المشروع يهدف إلى صون وتشجيع علاقات أسرية سمتها التآلف. |
Under the related implementing regulations, Family Protection institutions have been set up. | UN | ومن بين الإنجازات التي تحققت بفضل تنفيذ هذا القانون إحداث مؤسسات لحماية الأسرة. |
Most recently, the Ministry of Health had established Family Protection centres, linked to the social protection committees. | UN | ومنذ وقت قريب جدا، أنشأت وزارة الصحة مراكز لحماية الأسرة ترتبط بلجان الحماية الاجتماعية. |
Talks and Lectures delivered by Police Family Protection Unit (PFPU) | UN | محادثات ومحاضرات نظمتها وحدة الشرطة المكلفة بحماية الأسرة |
Strengthening social integration, social services, youth development and Family Protection in the region | UN | دعم التكامل الاجتماعي والخدمات الاجتماعية وتنمية قدرات الشباب وحماية الأسرة في المنطقة |